谈相声:我们老家的方言还能这样玩
搜狐戏剧:第一次接触相声是在什么时候?
冯翊纲:我14岁接触相声,70年代有两位祖籍是北平的先生魏龙豪和吴兆南,移居台北之后录制了几十段他们记忆中的老段子,再加上一点新的元素。那时还在戒严,只有他们的相声能出版,所以全台湾的人几十年就靠他们那六张黑胶唱片,说得还不错。我在同学家听到他们的黑胶唱片,听了喜欢就背下来,像现在年轻人喜欢偶像歌手一样,我喜欢的是相声和京剧。我十几岁时的乐趣不是出去打球,就是在家里听这些。我学了就演给女生看,我所有女朋友都知道我是说相声的。
搜狐戏剧:怎么对相声感兴趣的?听到相声对您来说是人生中一个很重要的转折吗?
冯翊纲:不,它是一种联结,我妈就是河北人,我听魏先生吴先生说相声,跟我妈口音很像,听着很顺,对我来说也好学。但我家里人不是说相声的,没有相声的语言那么精准有趣味。相声对我来说不是那种大surprise,而是一种自然的联结,我们家的方言还能这样子玩,太好了!
搜狐戏剧:相声在内地是比较草根的艺术形式,在台湾呢?
冯翊纲:在台湾不是,这个差别太明显了,相声在这儿发源,根在这儿,相声漂流到台湾,对我而言它就是一个素材,一点都不草根。
[上一页] [1] [2] [3] [4] [5] [下一页] |