昨天,北京云汉文化交流有限公司宣布,他们将引进英国北方大地话剧院的《暴风雨》,这是该公司继《雾都孤儿》、《仲夏夜之梦》后引进的第三部英语原版话剧。“没有公司会做赔本的生意,前两部话剧市场运作的成功给了我们很大的信心。
中国味的外国戏在中国话剧舞台不讨巧是个老问题,不论是中国人排演的外国题材戏,还是中国人用英语排演的外国戏,都很难在市场上有所作为。但是,近年来中国舞台上由外国剧团演出的原版话剧越来越多,而且十分走俏。意大利的《一仆二主》、以色列的《安魂曲》、俄罗斯的《狼与羊》以及英国TNT剧团的《雾都孤儿》、《仲夏夜之梦》,这些世界名团的经典剧目以其鲜明的艺术特色和深刻的思想内涵,赢得了中国观众的首肯。《安魂曲》一年内两度造访中国,《雾都孤儿》连演7场,《仲夏夜之梦》在北大百年讲堂3场演出售出5500张票,这样的成绩即使是本土话剧都很难做到。
崔洋在分析外语话剧观众构成时说:“三分之一是在京的外国人,每场演出的高价票几乎都被他们买走;三分之一是各高校剧社中的戏剧爱好者;还有一些则是关注戏剧和学外语的学生。”
对中国观众来说,看英国演员用地道的英语演绎莎士比亚的经典剧目,就像看北京人艺的演员演绎老舍的京味作品,纯正的语言、文化的认同应该是吸引观众的重要原因。中央戏剧学院沈林教授说:“外语话剧受宠肯定跟学外语的人多有关,这是件好事。凡是研究戏剧的人,都会知道这些名团、名家、名作,但是以前没有渠道可以把它们引到中国市场来。”同时,他也谈到在交响乐、芭蕾、歌剧领域都有一些超级发烧友,他们对本领域内的世界高水平团体了如指掌,有好团来一定要去看。戏剧圈还没有形成这样的氛围,它需要一个积累的过程。外国名团的到来开阔了人们的眼界,让人们看到了更精湛的艺术。戏剧爱好者张健说:“国外来的话剧团很少有像国内那样的大制作,他们的道具、灯光、音响都极简单,但是演员却一专多能,不仅一人扮演多个角色,还能唱歌和演奏各种乐器,使戏剧真正回归到以人为本的主体,这一点非常值得国内艺术家学习。”RJ078即将上演的《暴风雨》是莎士比亚最后一部传奇戏剧,剧中拯救、宽恕、慈悲、忠诚、博爱的主题是人类永恒的情感。该剧将于6月21日至24日在首都剧场公演。贾薇
本报讯根据莎士比亚经典戏剧作品《李尔王》改编的同名中英双语话剧,将于本月7日晚在重庆南坪文化艺术中心演出。该剧曾于上月在上海演出多场...
11-03 09:04
|