搜狐网站
搜狐娱乐 > 戏剧 drama > 国家大剧院 > 国家大剧院相关新闻

马泽尔《茶花女》不解之缘 第一次指挥是45年前

来源:搜狐娱乐
2010年05月25日17:36

  45年前,中国人对于《茶花女》还刚刚处于入门的阶段,指挥大师洛林•马泽尔已经站在了歌剧《茶花女》的指挥台上,从此以后,出生在法国的他就与这部伟大的艺术经典结下了长达半个世纪的不解之缘。45年后的昨日,这位八旬老人再次出现在中国国家大剧院,5天后,一个世界上最新版本的《茶花女》即将亮相,洛林•马泽尔将亲任艺术指导和指挥。

5天后,一个世界上最新版本的《茶花女》即将亮相,洛林_马泽尔将亲任艺术指导和指挥
5天后,一个世界上最新版本的《茶花女》即将亮相,洛林_马泽尔将亲任艺术指导和指挥

  国家大剧院对于马泽尔来说并不陌生,两年前大剧院开幕演出季上,他携纽约爱乐前来,还尤其赞扬了大剧院的音响效果。此次《茶花女》让这位享誉世界的指挥家再次为“水上明珠”增添光芒。发布会上,马泽尔看起来精神不错,虽然已经是耄耋之年,步履不如青年人一样轻快,但他高大的身材仍然挺拔,所有的记者都如同观众,指挥家一个人独坐在灯光之下,任凭闪光灯跳跃,他镇定自若,向所有人传达着他与《茶花女》的故事。

  第一次与《茶花女》的亲密接触是在45年前

  “我第一次指挥《茶花女》应该是在45年前,再次执棒又是20年后的事情了。这期间我还指挥过大约45部其他的歌剧。但《茶花女》于我而言具有特殊的意义。

  《茶花女》是一部伟大而优秀的歌剧,薇奥莱塔之死同样为人铭记。她的故事和旋律为世人所熟知,相信所有观众都会喜欢茶花女。

  小说《茶花女》的作者亚历山大•小仲马是法国人。而我就出生在法国,我很喜欢法国文化,同时我的思维也是法国形态。但歌剧本身是由意大利作曲家朱塞佩•威尔第谱写。尽管威尔第是意大利人,但其所描绘的依旧是法国社会。对于一个意大利人而言,用音乐描绘出法国文化,正是他对当时巴黎的所见所闻,这本身就是他对异域文化精髓的理解。作为一个作曲家而言,威尔第已经做的非常好了。

  《茶花女》的主角薇奥莱塔是个很“个性”的角色。他感性、善良,乐善好施。尽管在当时的环境中她无法改变自己的生活,但并不妨碍她的个性。”

  不同的理解会为经典带来更多魅力 大剧院版《茶花女》将带给观众全新体验

  威尔第谱写这部歌剧时的年代晚于小说作者小仲马写作一个世纪。此次,我们在大剧院的创作,更希望还原到小仲马原著中的那个时代。我和导演海宁•布洛克豪斯讨论过,无论是在导演调度、服装设计还是我的音乐处理上,都会更靠近小说原著所描绘的那个时代。所以,国家大剧院的这版《茶花女》是全新的版本,我相信它会带给观众全新的观演体验。

  不同的理解方式往往会带给经典更大的魅力,所以于我而言,对于任何一个经典的、新的版本体验,都是全新的挑战。无论是在之前的创作,还是在国家大剧院的这个团队当中,我们都要与来自各个国家、具有不同文化背景的歌唱家、乐团和合唱团合作。这些都会给我带来一些变化,但正是这种变化为我们的制作带来惊喜,这才是它的特点和魅力所在。要知道歌词是相同的,音乐是一样的,但理念在随着时代的发展和环境的变化而改变。

  为国家大剧院的管弦乐团鼓掌

  “考虑到距离的问题,我对国家大剧院版《茶花女》的演员都是通过他们的音视频资料提前了解。大剧院会把相关演员的DVD或CD寄送给我。也许我并不能了解演员很多,但我了解《茶花女》,了解这一次我想要一个什么样的《茶花女》。通过这一次《茶花女》的演员挑选,我发现中国有很多优秀的歌唱家,无论是我听过的,以及那些我还没有机会听到的。我相信有许多更美妙的中国声音将等我去发现。当然,对于中国国家大剧院我一直都有很高的评价,这并不是在你们面前才这么说。因为这是一个我见过的最敬业和专业的剧院,他们新成立的管弦乐团乐手年轻却极具热情,对音乐事业具有奉献精神,尤其是他们的学习能力很强。他们排练的时候,我一直都为这些年轻人鼓掌,我很高兴和这样一支有朝气的团队合作。”

  马泽尔与国家大剧院的不解之缘

  “2008年初,我带纽约爱乐在国家大剧院音乐厅演出时,参观了大剧院金碧辉煌的歌剧院。音乐会结束时我在化装间见到了大剧院的陈平院长和陈佐湟总监,当时我就向他们表达了,如果能够再回大剧院演出,我希望可以带一部歌剧来。去年我就听说了国家大剧院的歌剧节,并且曾经谈过合作,很可惜由于种种原因未能成行。之后,大剧院又和我联系上,希望我能参加今年的歌剧节,我很高兴、也很愿意带着歌剧来中国、来国家大剧院。我曾经提议过像约翰•施特劳斯的《蝙蝠》等德奥歌剧作品,也推荐过我今年4月在西班牙瓦伦西亚歌剧院演出的《茶花女》。大剧院方当时听了我在瓦伦西亚演出的那一版《茶花女》的创作思路,觉得很成熟,于是我们商议决定演出《茶花女》,但会是为国家大剧院量身订制的一个全新版本。”

  向大剧院推荐《茶花女》导演海宁

  除了对《茶花女》情有独钟,洛林•马泽尔还亲自向大剧院推荐了导演海宁•布洛克豪斯,马泽尔说:“我和这个创作团队合作了很长时间,特别是导演海宁•布洛克豪斯,已经合作二十多年了。特别是在《茶花女》这个剧目上,我们4月刚刚在西班牙瓦伦西亚歌剧院演出了一版《茶花女》。当然,这次我们在大剧院演出的,会是一个全新的版本。我们合作了这么多年,在剧目制作上会有相对统一的见解与认识,特别是在对《茶花女》这个剧目和其中人物角色的认知上,我们可以很默契地合作。”  

转发至:搜狐微博 白社会
责任编辑:炊烟
上网从搜狗开始
网页  新闻

我要发布

娱乐资料库 影讯    电视节目

近期热点关注
网站地图

娱乐中心

搜狐 | ChinaRen | 焦点房地产 | 17173 | 搜狗

实用工具