《舌尖上的中国》海外热销 |
张琳发言 |
搜狐娱乐讯 央视纪录频道自2011年开播以来,以高水准的自制、合拍节目,收获了来自国内外市场的广泛赞誉。纪录频道作为中国顶尖的全国性专业纪录频道,在海外传播中,不仅代表着中国纪录片的形象,也承担着传播文化、传播知识、传播价值的重任。《超级工程》、《舌尖上的中国》等优秀纪录片在海外的持续热销,使央视纪录频道在亚洲地区的旗舰地位逐步凸显,成为世界上代表中国和亚洲纪录片的重要一极。
纪录频道带动中国纪录片进入第一梯队
在刚刚结束的2013—2014中国纪录片制作联盟年会上,多年来一直承担着将中国优秀纪录片传播到海外重任的中国广播影视节目交易中心海外营销总监张琳女士对近几年来中国纪录片的海外发行情况做了一次深入梳理。她介绍,2012年至2013年,中国广播影视节目交易中心在海外发行纪录频道的《春晚》、《超级工程》、《舌尖上的中国》等节目共计24部,120集。2013年,频道85%的原创节目在海外成功发行,发行节目数量比2012年增长32%,发行单价提升了29%。短短两年时间,频道节目发行累计覆盖海外86个国家和地区,累计发行金额突破100万美元。
两年来,纪录频道出品的节目不仅带动了中国纪录片整体制作、发行水平的提升,还提高了中国纪录片在国际市场的商业地位。在外销的大部分国家和地区,纪录频道出品节目的销售价格都创造了中国纪录片海外营销的历史纪录。在亚洲的多个地区,节目的销售单价和BBC、Discovery等国际著名纪录片制作机构出品的节目相当。以纪录频道作品为代表的中国纪录片在亚洲的商业定价有史以来,首次进入第一梯队。
海外热销凸显央视纪录频道亚洲重要地位
不仅是在亚洲,中国纪录片还率先进入到了欧美主流纪录片市场。经过不懈努力,纪录频道节目陆续在德国、法国、意大利、比利时、波兰、美国、澳大利亚、非洲等国家的主流媒体黄金时段实现持续播出。纪录频道出品的节目已经成为代表中国优秀影视作品的一张亮丽的名片。2013年春节期间,《舌尖上的中国》7集法语配音完整版在比利时国家电视一台(RTBF)黄金时段播出。节目播出后,不仅受到该电视台负责人高度评价,包括热爱中国美食的欧洲议会议员在内的当地观众反响也十分热烈。节目播出后带动了比利时的中国餐馆生意火爆,央视和当地多家媒体还对此进行了专访。去年底,波兰最大的商业电视台Canal+在黄金时段播出波兰语配音的《舌尖上的中国》,这是中国纪录片第一次在波兰主流媒体播出。
去年国庆节期间,德国RTL的新闻纪录频道(N-TV)每周五晚8:05分完整播出德语配音版纪录片《超级工程》,它标志着中国原创纪录片真正进入德国核心媒体平台。此外,该片意大利语配音版已经制作完成,今年暑期将在意大利播出。《丹顶鹤》随后也将与意大利观众见面。大批“中国制造”纪录片的海外“露脸”,都从侧面展现了中国纪录片近几年的长足发展。
为助力中国纪录片,制作联盟凝聚了国内100多家最优秀的制作机构,自成立以来,推出了一系列优秀节目。在纪录片发展势头迅猛,影响力日益增强的大背景下,必将成为中国纪录片“走出去”的新生力量。在纪录频道发起的联盟大平台上,每一个制作机构都有望推出适合国际市场的精品节目,成为中国文化“走出去”的新亮点。
我来说两句排行榜