“B二C”会不会也变成流行语? |
这么多年来,央视从未像今天这样以粗陋不堪的形象受到舆论的热切关注。“露腿门”、“补妆门”、“哈欠门”、“白字门”等等,每一波丑闻都将剥去央视身上的一片金鳞。剥离至今,近日,央视主播又闹笑话了。前天,央视新闻频道的早间节目《朝闻天下》在报道近期某商城遭卖家“围攻”新闻时,主播郑天亮将IT专业名词“B2C”读成不中不洋的“B二C”,引发网友围观。
由于“二”这词在地方方言中的特殊含义,有网友戏称郑天亮的口误,算是央视诸多乌龙中最有喜感的一次。B2C是英文 Business to Consumer的缩写,中文简称为“商对客”,是电子商务的一种常用模式,而像淘宝这类从商家直接面对消费者销售产品和服务的网站,也因此习惯被称为“B2C网站”。自从电子商务在国内兴起时,B2C的说法就一直流行,因此也渐渐为熟悉IT业的人们所认可。“B2C”中的“2”是英文“to”的简写,因两者发音相同而混用,是英文常见的一种不规范用法。
央视的一些节目俨然成了“大家来找茬”的游戏,挑央视毛病已经成了网友们非常热衷的事情。不过,相对于大多数观众的挖苦,也有部分了解央视的观众对郑天亮表示了同情,“这年头还不知道个‘B2C’啊,只是央视规则治人,播报与解说不得出现英文,解说个NBA都改成了美国男子职业篮球联赛”。
央视《新闻联播》一姐李瑞英曾透露,《新闻联播》主持人的口误分A、B、C、D四类,最严重的A类错误号称“就地死亡法”,主持人当天播完新闻,第二天就得下岗。为了避免播报新闻时有不会念的生僻字,主播们《新华字典》几乎从不离身。而央视主播们的出错读音表 更是错一罚五十,不过,并不是所有念错字的情况都会罚得这样严格。央视主播赵普说,这也要根据情况而定,“只有常用字出错才会被罚。”央视还鼓励主播出错了就向观众道歉,只要道歉就会免责,“不过这也看运气,有些人正好播到最后一条新闻出了错,这样的话就没机会道歉了。”
文/北京冬雨
图/姚万俤
搜狐娱乐评论频道特约漫画,转载请注明出处,违者必究。
上搜狐微博 与明星对话