搜狐网站
搜狐娱乐 > 戏剧 drama > 话剧

环球剧院走向世界 38种语言演绎莎士比亚剧作

来源:深圳新闻网-深圳商报 作者:李芮
2011年09月28日10:30

  用中文普通话演《查理三世》,用粤语演《蒂图斯·安德罗尼柯》(又译《泰特斯·安特洛尼克斯》),用阿富汗达里语演《错误的喜剧》……英国莎士比亚环球剧院26日宣布,38部莎士比亚剧作将于明年用包括英语在内的38种语言和方言演绎。

  莎士比亚环球剧院将用英语编排其中之一。剧院艺术总监多米尼克·德罗姆古尔介绍说,“从环球剧场到全世界”项目将为用不同语言演绎莎剧搭建一个展示平台。来自中国、俄罗斯、阿根廷、新西兰等世界各地的数十个戏剧团体将共同完成这一创意。

  “从环球剧场到全世界”是英国莎士比亚戏剧节的一部分,戏剧节将于2012年4月23日莎翁诞辰纪念日开幕,持续到11月。伦敦承办当年夏季奥运会,戏剧节也是“伦敦2012文化奥林匹克”活动项目的重要组成部分,届时将有数千名来自世界各地的艺术家在伦敦、莎翁故乡斯特拉特福镇、纽卡斯尔、伯明翰和苏格兰等地演出。

  中国国家话剧院届时将带来特别编排的中文普通话版《查理三世》,这也是话剧院在英国的处女秀。

  德罗姆古尔希望不同语种演绎的莎剧能吸引更多国际观众,而中文演出能让更多在英华人欣赏莎剧的魅力。“我们希望将莎剧推广得更加国际化。在很多国家,莎士比亚已经深入人心。每个不同文化长期以来都用自己的方式诠释莎剧。伦敦华人很多,他们将看到(中文)普通话版和粤语版的莎剧,是件很棒的事情”。

(责任编辑:陈然)
  • 分享到:
上网从搜狗开始
网页  新闻

我要发布

娱乐资料库 影讯    电视节目

近期热点关注
网站地图

娱乐中心

搜狐 | ChinaRen | 焦点房地产 | 17173 | 搜狗

实用工具