搜狐网站
搜狐娱乐 > 戏剧 drama > 音文化

歌剧《塞魅丽》涂抹中国色彩 千年神庙搬上台

来源:北京青年报 作者:伦兵
2010年10月26日08:48
资料图:歌剧《塞魅丽》
资料图:歌剧《塞魅丽》

  一部创作于1744年的歌剧《塞魅丽》前晚在保利剧院首次与中国观众见面,而且剧中被中国当代艺术家张洹“涂抹”上了中国文化的颜色,这的确有着独特的意义。虽然有人曾经对张洹的艺术创作表示疑惑,但从前晚演出结束时观众的掌声来看,演出的成功说明了一切,西方古代的艺术与中国当代艺术的融合散发出奇异的光彩。从这部歌剧的首演开始,第十三届北京国际音乐节也掀起了中西歌剧文化交流融合的高潮。

  一座千年中国神庙的骨架把这个亨德尔的歌剧装点得格外中国,以至于场上的主角塞魅丽的婚礼都是中国传统氛围的,张洹的每一个设计似乎不仅是想表现歌剧与中国文化的结合,更想表达他自己的思想。

  虽然是赋予了中国故事,但演奏与演唱则均为西方传统形式。而前晚的演出中,扮演塞魅丽的韩国女高音歌唱家徐艺俐的演唱可谓相当成功,尤其她在演唱塞魅丽对着镜子“自我陶醉”时的大段咏叹调时,舞台上一面巨大的镜子将剧场观众席反照出来,把塞魅丽此时自我陶醉的疯癫状态表现得淋漓尽致。扮演朱诺的女低音歌唱家希拉里·萨默斯和扮演朱匹特的男高音歌唱家杰里米·奥文登在演出中都发挥了较好的水平,演唱干净利落同时具有极强的人物个性。演奏巴洛克时代的作品对于中国乐团是个难点。在前晚的演出中,中国爱乐乐团的表现令人兴奋,在年轻指挥的调教下很好地体现了亨德尔音乐的风格,足见他们超强的适应能力。

 

(责任编辑:炊烟)
上网从搜狗开始
网页  新闻

我要发布

娱乐资料库 影讯    电视节目

近期热点关注
网站地图

娱乐中心

搜狐 | ChinaRen | 焦点房地产 | 17173 | 搜狗

实用工具