最新消息传来,在距明年美国电影奥斯卡金像奖最佳外语片报名的截止时间不足两个月之际,《唐山大地震》与《山楂树之恋》的奥斯卡之争并没有尘埃落定,谁将代表中国角逐奥斯卡最佳外语片还是个未知数。
《山楂树之恋》据说是“史上最纯洁的爱情故事”,而且催泪效果不亚于《唐山大地震》,不过前者迄今没有公映,我们不好说什么。这里就《唐山大地震》的奥斯卡之路做一可行性分析。
值得注意的是,《唐山大地震》的入选,肯定与它超高的票房有关,票房代表着民意,也与政府的强力推荐相关,因为它弘扬了主旋律。个人认为在推荐这部电影时,这些方面都是有所考量的。
首先,地震以及相关的灾难,是最近若干年来当代中国以至全球的“关键词”之一。2008年的汶川地震不仅从地壳上,也从民族精神上震动了全世界。本年度的玉树地震也再次证明了中国精神。加上三十多年前的唐山大地震,我们被震了这么多次,还仍然活着,仍然顽强地崛起,这对于一场飓风就很可能严重被打击的国家来说,其中一定是有奥妙或密码,也就是说,《唐山大地震》对美国人来说,简直就是一部《中国密码》。
其次,正如专家所言,“以小见大、以点带面、小角度切入折射全局”是很多奥斯卡获奖影片的共性,冯小刚(在线看影视作品)所推崇的《拯救大兵瑞恩》即如此,《唐山大地震》自然是师从前者的,这确实没有任何疑义。区别在于,《唐山大地震》涉及了中国的家庭伦理问题,这同样是一部文化密码,所以对美国人来说,这部电影又将是一部《为什么拯救弟弟不拯救姐姐》。
第三,《唐山大地震》不仅像《拯救大兵瑞恩》那样有宏大的实时场面,还像《阿甘正传》那样有着漫长的年月跨度。和《阿甘正传》一样,三十年来中国的变化在电影中亦有符号化表现,这可以很好地向美国人展示展示改革开放以来中国所发生的巨变。鉴于徐帆扮演的母亲形象确实感人至深,和阿甘一样深入人心,所以该片对美国人来说,又可以叫《一个中国母亲的正传》。
此外,因为这位母亲救了弟弟而没有救姐姐,所以,母亲在三十多年的岁月里一直是自责的。与此同时,被母亲放弃的姐姐恰恰又活了下来,三十多年来,母女不相认,因为她一直是恨自己母亲的。而电影的最后,是母女达成了谅解。她们都从道德和情感的牢狱中最终获得了解放,这是自我救赎的成功范例,和《肖申克的救赎》一样深沉刻骨。所以该片对美国人来说,称之为《一对母女的自我救赎》也没有任何问题。
现在的问题是,上述来自美国经典电影的套路是否会妨碍《唐山大地震》最终获得最佳外语片奖?根据历届该奖的获奖影片来看,大多是不走美国电影套路的,比如2009年度的获奖片《入殓师》(日本)。退一步说,如果美国人不介意这一点,把这部中国电影当他们自己国家的电影来对待,电影套路问题固然是不存在,但又会存在着别的问题,不知《唐山大地震》准备好了没有?