在小太监春儿(图左)的眼中,慈禧(图右)更是爱说爱笑的老太太 |
正在北京卫视播出的《苍穹之昴》将清末的庙堂争斗置于后景,而将更多的笔墨放在了后宫中的慈禧,既有当政者专权狠毒的一面,也有普通老太太爱说爱笑的一面。对于如此的“新鲜”慈禧,面对观众的争议,导演汪俊回应说,“多么恶的人都有复杂性,我只想塑造一个让观众看着更可信的人。”
改编关键词:有增 有减
汪俊介绍,浅田次郎的原著在日本虽然非常畅销,但十余年没被动过,原因就在于不适合改编,“我们只用了几个点,像春儿进宫、对春儿的预言、春儿去老德子处受训、龙玉的传说以及慈禧和乾隆穿越时空的对话等。其他的很多情节都是后来我们杜撰的,原著中春儿和梁文秀是没有任何关系的,对春儿的描写也很平淡。后来我们把梁文秀和春儿设置成了兄弟关系,我希望春儿要有行为,他是要刺杀慈禧的,日本投资方对这个想法就极力反对,他们认为春儿不可能干这事儿,他那么爱慈禧。我们和日方类似这样的争执还是很多的。”
汪俊说,在原著中,清末被搞得很人情味儿,加之编剧杨海薇为女性,这部剧的视角很女性。很多观众也表示,《苍穹之昴》与《雍正王朝》、《康熙王朝》等完全是两种路数。“《苍穹之昴》中拿掉了大量的君臣戏、宫廷戏,像慈禧过六十大寿的戏就删了,因为这个事儿和她挪用北洋水师的军费去修建颐和园在本质上有相似之处,后者我们还是做了保留。但我现在还是觉得散,感觉更像是糖葫芦,而不是一股麻绳,旁支太多,比如荣禄的戏份、恭亲王的戏份。”汪俊说。
风格关键词:正说 杜撰
汪俊说,《苍穹之昴》应该叫“严肃的传奇剧”,“谁都无法还原历史,任何作品都是再创作的过程,今天再拍这类剧也是想寻找一个新的路子,即营造一个正说的氛围,但有杜撰的东西在里面。其实我平时不喜欢看历史剧,都是在讲怎么治国,但作为艺术形象的话,我更欣赏从人的层面来写,而且我也相信所有的人物都不是脸谱化的,包括慈禧。”正如某网友的留言,“这个片子只是把历史上的慈禧那些真实的点再用线连起来罢了。如果一个女人整日只有一副面孔一种心思,却能专权半个世纪,反而太辱没几十年来满朝王公贵戚文武大臣的智商和情商了。”
对于“史与剧”那些老生常谈的争议,汪俊有着自己的看法,“作品拍完了,应该是独立的,是可以插上翅膀飞的。我不是要往历史上靠,而是要往可信上靠。以前的大多所谓历史剧都是单向度的,非好即坏、非黑即白。我想塑造一个更可信的慈禧,原来的刻画过于单一,多么恶的人物都有复杂性,只有把这种复杂和多元表现出来才可信、才生动、才立体、才更有血肉。”汪俊随即强调说,“当然这不是搞中庸,我希望搞出人物的质感,希望把人作为人而不是作为标签来写。”