《美女上错身》是一部聪明的剧
从英文剧名Drop Dead Diva看,“Drop Dead”就一语双关,“drop dead”本身是“猝死”的意思,而“drop-dead”还有“令人绝倒”的意思。而“Diva”一般是指“著名女歌唱家(尤指歌剧女主角)”。扮演Jane的演员Brooke Elliott本身就是歌剧科班出身,还在百老汇唱歌剧,所以她在《美女上错身》一亮嗓,大家就觉得是专业的。所以英文剧名来看,包含了多重含义。再看海报宣传语“Life looks different the second time around.”,我们常感叹,假如生命第一次可以打草稿,那第二次肯定有很多不同。宣传语直接结合剧情道出了这点,Jane的重生将完全不同。
FOX电视台错失一部优良剧
秋季的FOX电视台台其实有点尴尬,好剧不足,不像到春季,《美国偶像》一出,谁与争锋。而FOX原来还预定了《美女上错身》,只是看过首集之后,取消了预定。现在他们肯定后悔了,而Lifetime电视台看来捡到宝了。《美女上错身》7月12日开播,首播收视即达到了280万观众,最近收视还上升到了300万观众。成为Lifetime自2007年6月开播的《军嫂》(Army Wives)之后,又一部台柱剧。《美女上错身》的首集风格的确有点“飘”(灵魂都在飘),但是之后的水准逐渐上升,到第6集达到小高潮。之后的水准略有迟滞,而到第12、13集又达到本季的高潮。
[上一页] [1] [2] [3] [4] [下一页] |