爱情史诗片《王者之心》昨日在全国正式上映。原本定下影片编剧、导演及主演原定来华进行宣传后又因故取消,昨天中国发行方正式向外界披露其原因——主要是双方在译名问题上的分歧。
记者从《王者之心》发行方了解到,早在该片在国内上映前1个月,《王者之心》的制片方和中国发行方就初步达成意向,为了配合《王者之心》在中国放映,影片的编剧、导演和主要演员将来北京配合中国发行方前期宣传。
而该片的内地发行方经过多方考虑,侧重于宏伟的史诗巨片角度定位宣传,因此将片名改为《王者之心》,对此两方产生了比较大的分歧。“中国观众也适应了这样的宣传模式,什么是观众最喜欢的,最需要的,我们比外国人更清楚。爱情在影片中的确让人刻骨铭心,但这部影片的基调就是大片,史诗才更能突出大片的轰动效应。”
针对这样的情况,发行方负责人表示:《王者之心》主创人员不能来华真的很遗憾,但是他们相信,主创人员的缺席不会影响电影的口碑。
|