《茶马古道》从定稿到拍摄成电视剧,是在文字的基础上,通过演员的表演及镜头语言的叙述来进行二度创作,这就涉及到编剧与导演、演员合作的问题。编剧一般是把本子交给制片人就可以了,不必再参与拍摄过程。身兼《茶马古道》编剧与制片人于一身的我,相对就多了一项工作,获得了一个比一般剧作家和制片人都开阔的创作平台。虽然我曾经做过电视节目制片人,当过演员,又身为作家,却难得有这么一个可以全面施展自己才华的机会,因此,我非常珍惜这段拍摄经历,并对给予我这次机会的国家民委、中国民族报社、中国民族音像出版社充满了感激之情。
在这次拍摄过程中,与我合作最紧密的人,一个是总制片人张明智,另一个是导演王文杰。在我的眼中,张明智是一个有修养的制片人,在中国制片界属于颇有威望的重量级人物。考虑到《茶马古道》是一部跨区域、跨民族的大制作电视剧,请他来全盘掌控才能有足够的把握。张明智对剧本的要求非常严格,即便是拍摄当中,他仍要求编剧不断完善剧本,我从他身上获得了一个宝贵的经验,那就是“剧本就是一切工作的根本”。在整个拍摄过程中,我作为编剧,一方面,精心修改剧本,提升剧本的质量;另一方面,发挥制片人的作用,协助总制片人做好一切工作。我们甚至还一起做道具,做外联制片等基础工作。我从张明智身上感受到了一个大制片人的工作作风和人格魅力。我为自己能碰到张明智而感到庆幸,我对他说:“我永远是您的学生。”
王文杰是当今影视界的知名导演,他执导电视剧的风格颇为大气,我视他为最好的朋友,也是最好的合作伙伴。我们之间保持着一种非常坦诚的合作态度,由于他曾有在民族地区工作和生活的经历,所以我们彼此之间有着很多契合点。刚开始,王导觉得我说话很直率,甚至有些不客气。有一次,为选演员他与我产生了意见分歧,他很认真地听取我的意见。当我表明了选择角色的理由后,他觉得有理,以致于凌晨1点了,还在为换演员的事而四处打电话找人,最后终于找到了我们共同认可的演员。王文杰对我说:“作为少数民族作家,你的才华确实与众不同。你为人真诚,我从你身上也学到了不少东西。”在全剧的拍摄中,有时需要对台词进行调整,王文杰总是和我商量之后才到现场改词。因该剧涉及到西藏寺院的生活,纳西族马帮和白族商人的经历。在开拍前,我与张明智、王文杰一起顺着青藏高原的茶马重镇走了一遍,在途中,我给王导讲了很多茶马古道的事,并把他带到了我父亲当年居住过的香格里拉土司的家里。他看见我和当地少数民族同胞亲如手足,看见我为他们流泪。王导是个细心人,对人情世故和艺术创作同样非常敏感。通过这些交流,他对剧本有了更为深刻的理解,他对别人说:“景宜将是我终身的朋友,她太善良了。”在拉萨的拍摄过程中,王文杰因高原反应引发脑水肿,因烧不退而进了医院,我和西藏党委宣传部文艺处张晓锋处长始终守护在他身旁。我们之间更多的交流和默契是在片场之外,这些交流和信任对于拍好这部片子,把它从一个文学剧本变成一部动人的影像作品,起到了重要的作用。我十分钦佩王文杰为艺术创作的献身精神和他为人做事的大家风范。
我在《茶马古道》剧中,不仅是编剧、制片人,还出演了拉萨巨商尼玛次仁的太太,因此有机会和演员们接触。由于我是白族,对滇藏高原人情风物比较熟悉,在摄制过程当中,无论是寺院、民居或是歌舞场,还是山川大河、云彩、鲜花、森林,都撞击着我的创作激情。我常常把这些东西很快地传达给导演和演员,成为我们共同的创作灵感,成为完美的影像。令我感动的是,王奎荣在扮演静安和尚的角色过程中,对剧本提出了一系列的修改意见;王诗槐也对提升角色与编剧商量过修改的方法;饰演大理茶王杨金鹏的演员吕卓达,为完善这个人物的心理过程和道德规范,亲自和编剧一句句地改台词,还有饰演给给舅舅的秦川,饰演嘎伦贡布的多布杰,以及几乎所有的演员都在拍摄中,对剧本提升的问题都和我有过非常好的交流,这些交流对于一个剧作家和制片人来讲,是非常珍贵和难得的。在拍摄第一线听到的,融合了演职员拍摄体验的修改意见,使得这个剧本更加完善。我又一次感到了一个作家的幸福,我要紧紧抓住这个机遇。在总制片人张明智的安排下,我对剧本进行了第二次修改,在丽江又进行了第三次修改,使之最终达到今天这个效果。 搜狗(www.sogou.com)搜索:“马古道”,共找到
19,223
个相关网页.
|