奥斯卡发奖仪式在全球有几亿电视观众,但若要亲自参加却绝非易事。主办单位为了电视转播时场面更上镜头,对新建的场地作出了专门规定,但这个以柯达命名的剧院只有3100个座位,比以前的圣殿礼堂少了整整2500个座位。
这意味着很多好莱坞大腕不能用这个机会出风头。这几天,整个洛杉矶地区的明星经纪公司及公关公司正忙着为旗下的客户张罗门票,而他们得到的大多是坏消息。
电影圈人士弄不到票,往往自尊心受伤,因为他们觉得自己遭到歧视。对此,负责发票的戴维斯先生解释道:“你不是唯一一位接到抱歉信的人。光这两天,我们就已经寄出300多封充满‘Sorry’的解释信件。”
那么这3000多张票都发给谁了呢?戴维斯向记者作了详细说明:所有获提名者都可得到两张票;每位颁奖人也有两张票。每部获提名的影片根据提名多寡,由制片公司提取数目不等的门票;像《美丽心灵》那样由两家公司共同制作或发行的影片,门票由两家平分;影艺学院(即主办单位)的40个分支负责人各拿两张票,该学院的十位前院长也各得两张;另外,每做一个30秒钟的电视广告,广告商可以得到两张票;新剧院的东家、设计者、建造商等均可得到少量票;剩余的便发给影艺学院的成员,即奥斯卡的普通投票人。但奥斯卡有6000多成员,即便只有十分之一索取(通常一要就是两张),那就会超过三分之一的座位数。
戴维斯说,今年的情况很特别,场地小,但要票的人比往年多,原因是大家都想见识一下新的剧院。记者问道:“如果一位大明星想要票,你们怎么办?”戴维斯回答:“发奖仪式是一场电视秀,而明星是作秀的卖点。如果阿诺·施瓦辛格或金·凯瑞没有被邀请当颁奖人,但又想来参加,我们死活都会为他们找到票。但若所有的老牌明星和当红大明星同时要票,那我们就没辙了。好在跟当年度成功影片不相干的大明星通常不愿出席奥斯卡,因为他们不想提醒观众他们的事业没有新成绩,或已经在走下坡;但另一方面,有些老明星希望借助奥斯卡曝光,以争取新的演戏机会。这两种势力互相抵消,使得我们的工作不至于成为‘不可能的任务’。你若仔细分析,会发现真正的一线明星在奥斯卡当晚充当深闺怨妇的远多于抛头露面的。”(周黎明)