> 电影 Movie > 外国电影
电影 | 电视 | 音乐 | 戏剧 | 视频

《功夫熊猫3》北美试映:萌得要死 看完想吃包子

来源:搜狐娱乐
《功夫熊猫3》剧照:萌吃货,舍我其谁!
《功夫熊猫3》剧照:萌吃货,舍我其谁!


  搜狐娱乐北美讯(文/小麦)《功夫熊猫3》近日在北美举办了媒体试映,虽然不像第一集那样让人眼前一亮,媒体普遍反映还是“萌得要死”,片中出现的大量包子更是令人馋涎欲滴,恨不得看完就去来一屉包子。

  动画片常用的续集套路就是把主角小时候的样子拿出来卖萌,《功夫熊猫2》这样做了之后确实满成功,小阿宝不仅萌死人,身世坎坷还赚人眼泪。但到第三集怎么办呢?当然就是加大卖萌指数,弄出更多憨态可掬的熊猫宝宝!与此同时,《功夫熊猫3》因发展为中美合拍片,有更多中国艺术家参与,中国味儿更加浓厚。通过新片中出现的熊猫村,展示了一副浓郁的中国风情画。

熊猫村的熊猫们:大包(子)小包(子)落池塘
熊猫村的熊猫们:大包(子)小包(子)落池塘

  在新一集故事里,熊猫阿宝(Po)终于与失散多年的父亲重逢,并来到熊猫村与同类们重聚,学习如何“活”得像一只熊猫:吃得多,睡得饱,跑不如爬,走不如滚,悠闲自在,还有熊猫mm抛媚眼。但这时,熊猫村却面对拥有神秘力量的大反派“绿眼牛”的威胁,阿宝不得不暂时忘记享受新生活,从学徒晋升为师傅,带领熊猫村村民们联合抗敌。从第一集的励志片,到第二集的英雄片,《功夫熊猫3》依然是一部讲述武侠精神的动画,但这部中却放了更多笔墨在亲情上,并突出展示了阿宝寻找自我价值、学会牺牲自我的过程。

  《功夫熊猫》从第一集到现在已经八年,很多小观众也跟着阿宝一起成长。从不知身世、喜欢做白日梦的胖熊猫,到现在保护村民的英雄,阿宝到第三集时,虽然地位不同了,内心却还是个不太成熟的宅男。“我是谁”这个问题一直困扰着阿宝,虽然这次他终于揭开身世之谜,却依然因使命感和责任感要做出艰难选择。这次他的对手比以往更加强大,无法用他已知的功力对付。同时,回归故里让阿宝感觉到了作熊猫本来该有的安逸。但究竟是选择作一个无忧无虑的熊猫,还是继续作武侠英雄?观众看到他对自我的认知不断增强,并肩负起了更大的责任感,成为一名真正的领导者。本集可以说是阿宝的成长篇章,刚好也适合那些跟随本片长大的小朋友。

  亲情在本片中是重头戏。与生父重逢,阿宝离开他生长的村庄,荣归故里。可是养他的鹅爸爸平先生像每个养父一样,对这个从小养大的儿子很舍不得,希望能一直陪伴、保护他。最终,生父与养父不再是竞争关系,而是成为了阿宝强大的后盾。但是相对第二集,片中并未出现催人泪下的感人场景,嬉闹的熊猫村带给人更多的是欢乐、喜庆的感觉。

  《功夫熊猫》系列一直被认为是给中国的一封情书,每集中都渗透着中国文化,而这集中中国特色更加细致入微。从之前的大红灯笼、青山绿城、包子面条、汉字招牌,到后来运用到中国剪纸、皮影戏,这次又通过熊猫村民们展示了中国很多传统文化项目,比如踢毽子、绸带舞、新年放鞭炮等。对于外国观众,看到这些会对中国文化有更深入全面的了解;而对中国观众来说,则会感到很贴心,甚至勾起童年的回忆。导演余仁英(Jennifer Yuh)表示,在第一集时,动画师们只是Google或用常识性的内容去诠释中国文化,到第二集他们就有去中国实地考察,第三集因发展为中美合拍,很多中国动画师有参与意见,这使得影片发掘出更多带有中国元素的细节,比如熊猫村的一花一草都是由中国团队提供最正宗的图案小样和设计图,就连砖瓦上的苔藓都是复制了他们在青城山拍的照片。甚至包括熊猫们穿的中国传统服装样式、面料,都有咨询专业服装人士,书卷上写的中文诗词也有邀请中国诗人撰写。制片人还透露,部分书卷上出现的汉字是来自周杰伦的歌词。

《功夫熊猫3》中国版海报:浓浓的中国风
《功夫熊猫3》中国版海报:浓浓的中国风

  这些细节的东西的确在片中可以感受到,甚至第三集从色彩上都比前两集更丰富、艳丽,也是为配合中国新年的喜庆特色。在结尾,众人一起庆祝的场景中,与第一集里的选神龙守护神大典是同一地点,同样角色众多,但明显这集中画面从色彩、光线和人物细节刻画上都更细腻,体现出了制作团队的诚意和多年来成长经验和技术上的改进。

  令人赞叹的是,片中出现了大量熊猫,但每只样子都不同,无论长相、服装和个性,都能让人轻易区别开。导演说,在创作过程中,动画师还给每个熊猫都起了外号,并特别保证他们与阿宝的长相要有明显区别,且因平时“不练功”而比阿宝更肥硕。特别是这次出现的女熊猫美美,不仅风韵圆润,而且是个很自恋的御姐,为影片增加不少笑点。

  不过,相对前两集,本片中的动作戏让人感觉有所减少,且更多的是以群战形式出现。大批动物上演混战场面,而熊猫们则用他们特有的“蠢萌”方式反击。最终给人的感觉是眼花缭乱,却没有特别出彩的动作场面。且这次片中探讨的是气功,反派更是具有魔幻性质的神灵,缺乏像上集中孔雀一样有个人特色的招式。此外,浣熊师傅与神奇五侠开始在本片中沦为陪衬,不仅台词少,出场时间也少,重点则放在阿宝、他的两位父亲及熊猫村的村民们身上。

  《功夫熊猫3》除了在制作班底上加入中国基因,梦工厂还完成了一项“壮举”,就是额外制作了一个中文版本。这并不是普通的“配音版”,而是为配合中文发音,所有角色的嘴型都重新制作,甚至有些笑话也为中国观众量身定做,并使用了大量中国俚语,相当于是做了两部电影。如此费时费力,梦工厂是希望最大限度地让影片“接地气”,让中国观众不用看字幕,进一步拉近影片与中国市场的距离。导演透露,成龙在中国版本中将为熊猫爸爸配音,而周杰伦代替他为猴子配音。

  英文版配音中熊猫爸爸则是由《绝命毒师》“老白”布莱恩-科兰斯顿献声,凯特-哈德森配音女熊猫美美。安吉丽娜-朱莉和布拉德-皮特的三个孩子也在片中为熊猫三胞胎配音。

yule.sohu.com true 搜狐娱乐 https://yule.sohu.com/20160128/n436209704.shtml report 3727 《功夫熊猫3》剧照:萌吃货,舍我其谁!搜狐娱乐北美讯(文/小麦)《功夫熊猫3》近日在北美举办了媒体试映,虽然不像第一集那样让人眼前一亮,媒体普遍反映还是“萌得要
(责任编辑:左智婷 UK027)

我要发布

我来说两句排行榜

客服热线:86-10-58511234

客服邮箱:kf@vip.sohu.com