当死人醒来时When We Dead Awaken
导演:拉坦•赛亚姆
剧团名称 :合唱话剧团
剧团属地 :印度
剧团介绍 合唱话剧团于1976年4月成立于一个小山谷上,曼尼普尔位于印度最东部,周围有9座小山环绕,由拉坦•赛亚姆经营指导该剧团。
合唱话剧团,是印度当代戏剧重要的区域和国家中心。在它成立25周年的时候,剧团建立了他们第一个永久剧场,名为“神殿”。这个剧院是由拉坦•赛亚姆设计,共200座,有专门用于舞台搭建的空间。
剧情介绍 人死后会陷入永恒的睡眠中,将永远不再醒来。但是,亨利克•易卜生的最后一部作品是《当死人醒来时》。正如它的名字中所蕴含的,它是以虚构的人物或具有象征意义的人物为中心。这部作品与易卜生早些时候的作品有所不同。它所具备的象征性和形而上学的特点很明显是戏剧所缺失的。阿诺德鲁柏克,一位雕刻家创作出了以自己的名字进行命名的作品,他与他的妻子玛雅关系并不融洽。玛雅被一个粗野的猎人Ulfhejm吸引。艾琳,是一个漂亮的女人,随后进入他的生活。她带领他来到山顶。当他们马上到达山顶的时候,雪崩夺去了他们的生命。玛雅在山谷脚下欢欣鼓舞地歌唱。
在《当死人醒来时》,艾琳象征着和平。Ulfhejm在挪威语中指的是 “狼的家”。他象征着男人中的狼,在捕食着毫无戒心的女人。抛开故事而言,人物怎样适应这一曼尼普尔语的改编,还是提出了巨大的挑战。因为就文化、传统和生活方式而言,曼尼普尔人与剧目形成的欧洲背景是完全不同的。为了保证易卜生作品所蕴含的真正精神内涵,平衡就需要被打破,对于说曼尼普尔语的人,这也是一部优秀的作品。另外,它也需要其他的表达方式,因为这部曼尼普尔语的易卜生的作品也将会面向国际观众。
在曼尼普尔语的改编中,经典剧目中的3个表演场景被利用,虽然也有一些替换,但是没有改变故事情节,也没有打乱它的连续性。另外,为了保持和尊重易卜生的作品,对话也没有改变。
我来说两句排行榜