搜狐网站
搜狐娱乐 > 戏剧 drama > 话剧

中国舞台版《深度灼伤》 用情感纠葛反思文化

来源:北京青年报 作者:王晓溪
2011年03月25日09:41
 


  奥斯卡获奖影片有了中国舞台版———

  备受好莱坞冲击的俄罗斯电影最大的一次爆发,莫过于1995年斩获奥斯卡最佳外语片的《烈日灼人》,该片不仅让身兼编剧、导演、主演的尼基塔·米哈尔科夫一炮而红,更成为了不同语种争相改编的热门题材。4月7日,国家话剧院根据这部作品的英文版本改编的话剧《深度灼伤》将在首都剧场公演,导演王晓鹰将沿着自己近些年创作的足迹,继《哥本哈根》、《萨勒姆的女巫》、《失明的城市》之后,再度拷问灵魂,不过这一次,他反思的不是战争,也不是人性,而是文化。

  之所以将《烈日灼人》更名为《深度灼伤》,王晓鹰表示,意在“灼伤”,他希望将这种人性的深度探索解读给中国观众,把内心的角落点亮,直面阳光灼热的照耀,从而得到彻底的解放。全剧的故事结构缜密而富有悬念,从剧组展示的17分钟片段中观众便可品出端倪,看似是一段三个人的情感纠葛,但冥冥中又掺杂着政治背景以及阶层和仰。无论是于洋饰演的没落贵族米迪亚,还是张秋歌饰演的革命英雄科托夫,都陷入了生活所带来的灾难之中,他们在作为受害者的同时,又为了自身的利益与安全,对他人进行着迫害。王晓鹰说:“这部戏的戏剧冲突不在表面,而是角色内心的挣扎和纠结。”

  剧中虽然没有通常意义上的明星大腕,但却云集着国话的实力派演员。女主角赵瑞是剧院公认的“大青衣”不二人选,早在中戏读书时,她的台词功力就曾引起了戏剧圈的关注。两位男主角张秋歌和于洋,前者是当年青艺时期性格男演员的代表,虽已阔别舞台5年之久,但身上依然有着强大的气场;后者刚刚出演过音乐话剧《萧邦》,此次再度饰演音乐家,其状态要比出演萧邦时更加沉稳自如。

  当年影片中那如诗如画般的田园风光至今仍被观众所津津乐道,此次搬上舞台,唯美景色将不亚于电影语言。

(责任编辑:炊烟)
  • 分享到:
上网从搜狗开始
网页  新闻

我要发布

娱乐资料库 影讯    电视节目

近期热点关注
网站地图

娱乐中心

搜狐 | ChinaRen | 焦点房地产 | 17173 | 搜狗

实用工具