对于周杰伦的演技问题,导演米歇尔·冈瑞昨日向记者直言,在这版《青蜂侠》中,确实增加了周杰伦这个人物凯托的戏份,这也是为了区别于老版,“不过,周杰伦这个人物在电影里没有很多对白,所以我们就想要更多表现他的动作,怎么帅、怎么酷,用动作获得大家的好感。”
米歇尔向记者举例称,其中有一场戏份是周杰伦在喝茶,然后茶杯甩起来、转了360度又回到原位,一滴水也没漏出来,周杰伦继续喝茶。“这些动作,都是为了让这个人物更帅,我觉得周杰伦演得非常到位,我给100分满分。”
片场自己改台词 青蜂侠的扮演者塞斯·罗根是和周杰伦对手戏最多的演员,导演米歇尔告诉记者,两人之前完全无法沟通,周杰伦的英语发音又不标准,他说完之后,别人都不知道该如何接下一句对白了,之后还是塞斯·罗根“鹦鹉学舌”般地一句一句教他。
对此,塞斯倒是并不觉得痛苦,他对记者说:“其实大多数美国人的英语都不好,我们剧组的演员来自很多不同国家,对我来说都不是问题。从我们的角度而言,不需要完美的英语。”
塞斯还透露,周杰伦英语进步很多,后期拍摄时,竟然还在现场自己改英语台词,临场发挥,让人很惊喜。
上搜狐微博 与明星对话
(责任编辑:news)