昨天,在话剧《明》的新闻发布会现场,该剧的编剧“当年明月”(图)向演员致歉:“演员能背下来我写的台词实在是太不容易了,因为很多台词都是用古文写成的,那里面的很多字我只管写,都不知道怎么读。”
当年明月说,之所以会把《李尔王》改编成明代的事,首先是因为莎士比亚生活的时代正是中国的明代。但是李尔王的故事到了中国,很多剧情不符合中国国情。莎士比亚的故事带有人类的共性,因此如何用东方的传统去诠释,需要在剧本中体现东西方文化相融合,难度很大,写出一稿后又做了很多修改。
当年明月说:“这个戏有些地方用了古文,而且台词量很大,我写的时候并没有感觉。演员问我一些字的时候,我发现自己也不知道怎么读。读出来都很困难,更别说背了,真的要向演员致敬。” (记者杨杨)
|