前晚的上海商城剧院里响起了京剧的锣鼓,而台下满满的观众席中,大半竟然是老外。继去年“京昆雅集”的首次尝试之后,上海京昆艺术中心和上海商城剧院今年再次联手推出“京昆雅集”演出第二季。在积累了第一次演出经验之后,此次的“京昆雅集”无论是出票情况还是演出效果,都更为成功,不仅吸引了大量涉外观众,而且演出现场笑声掌声不断。
50元票价
争取更多涉外观众
“京昆雅集”是上海商城和上海京昆艺术中心去年开始筹划推出的项目,主要是利用商城剧院特有的地理位置,吸引外国观众和商界人士关注并欣赏戏曲。
上海京昆艺术中心有关负责人表示,传统戏曲其实可以走得更远些,争取更多的观众:“现在,到中国来旅游的游客越来越多,他们需要有地方了解最原汁原味的中国传统文化,但现在上海大量的涉外演出都只限于杂技,来上海旅游的外籍人士找不到可以欣赏中国传统艺术的场所,我们希望‘京昆雅集’今后能成为外国人了解中国文化的一个窗口。”
除了涉外观众,商界人士也成为“京昆雅集”致力吸引的人群。据主办方介绍,京昆艺术现在也正成为一种新的社交方式,之前就曾经有全本昆剧《长生殿》商务场,而北京的厅堂版《牡丹亭》其实也是回复到当年“家班”的形式。“商界人士可以通过欣赏传统戏剧招待自己的贵宾,我们希望这在将来能够成为一种新时尚。”
为了吸引这些新观众,主办方这次特地推出了全部50元的普及性票价,出票情况良好。所有门票收入将捐给四川灾区重建。据悉,票价将来会根据市场情况调整。
双语主持
和现场互动拉近距离
由于演出现场外籍观众占多数,主办方此次对剧目进行了精心的安排。为了便于外国观众理解,剧目以武戏为主,《霸王别姬》、《四杰村》、《打瓜园》、《青石山》都是最经典、文武兼备、唱做俱全、亦歌亦舞的传统名剧,演员则由扮相俊美、唱做俱佳的青年新秀担纲。
为了让观众更易于接受和了解传统京昆艺术,演出特别安排中英文双语主持和“戏曲知识介绍”的环节。知名京剧武丑和一名英语主持边说边演边讲解,3位外籍观众还在演出中场被邀上台,参与互动表演,现场的气氛十分活跃。
一位外籍观众表示,京剧的服饰、热闹的武戏、富有韵味的音乐演唱都很吸引他,而现场的主持解说不仅让他看了热闹,还学会了如何欣赏。
据京昆艺术中心表示,此次京剧专场之后,“京昆雅集”还将在奥运后推出昆剧专场,“不过,目前传统剧目的字幕翻译仍是难点,尤其是昆剧的文戏,不仅翻译周期长,而且了解戏曲、精通古文的英语译者并不多。这也是戏曲涉外演出的一个瓶颈。”(记者 潘妤)
|