搜狐网站
搜狐 ChinaRen 17173 焦点房地产 搜狗
搜狐娱乐-搜狐
娱乐频道 > 戏剧 drama > 音文化

上海歌剧院赴法排演《采珠人》反响热烈

  【新民网·晚报推荐】近年来,上海采用“筑巢引凤”的模式,邀请外国艺术家与国内音乐院团联手制作歌剧,成功上演了不少经典作品。既然有“请进来”的联手,也就应该有“走出去”合作,在指挥家张国勇的率领下,上海歌剧院派出指挥、歌剧演员、副导演、编舞、舞蹈演员和舞美人员,于上月底赴法国圣·埃蒂安市,与当地歌剧院联合排演比才的歌剧《采珠人》。

昨天,该剧在圣·埃蒂安歌剧院举行首场演出,引起了观众的热烈反响。首演结束后,张国勇给记者打来电话说:“由于是第一次‘走出去’合作,所以,我的心也一直悬着。听到这里的观众和演职人员数不清的赞美之词,我们都为之兴奋不已。”

  班门弄斧

  就如外国人在中国演唱中文歌剧,如果发音不准、韵味不准、风格不对就很难让观众感到满意一样,在法国上演法国作曲家的法语作品,对中国的歌剧演员来说,也是一个极大的挑战。半个月前,张国勇率领中方导演李卫,歌剧演员杨小勇、徐晓英、徐奇以及朱旭等舞蹈演员抵达圣·埃蒂安市,当地市长举行酒会对他们表示欢迎,但张国勇与圣·埃蒂安歌剧院院长让·路易一样,心里都感到不踏实,不敢预测演出的结果。毕竟是第一次,他们不知道观众将会有什么样的反应。“与国外歌剧院合作多了,我们学到了不少东西,基础还是比较扎实的。中国的歌剧院到歌剧故乡欧洲去‘班门弄斧’,总要有人走出第一步,我们就来做尝试者吧。”当初,张国勇确有一种硬着头皮上的感觉。

  意外发现

  其实,登上欧洲歌剧院舞台而且知名度不小的中国歌唱家已经不少。因此,当张国勇率上海演员开始与圣·埃蒂安歌剧院的乐团、合唱团排练时,当地的艺术家们并感到惊讶。“在排练场上,我要求每个声部必须听从我的指挥,而每个人也非常配合。”两国艺术家之间无拘无束的沟通和交流,使《采珠人》的排练进行得十分顺利。”张国勇说:“意外的是,让·路易在一次比赛中,发现了一位正在奥地利攻读声乐硕士的中国年轻人来参与排练,虽然这位名叫石倚洁的学生没有亮相正式演出,但在总彩排中的主演,却获得了观众和专业人士的高度评价,“石倚洁只有25岁,但与中法两国艺术节的合作非常融洽,音乐素养也相当不错,可以说是一颗声乐界的希望之星,他居然还是赴欧洲自费留学的‘阿拉上海人’。上海的艺术人才,真是遍天下。”

  获得盛赞

  上海歌剧院与圣·埃蒂安歌剧院合作的《采珠人》在当地公演3场,但门票早在上月排练刚开始时就已全部售罄。这座以制作上演法国本土歌剧著称的歌剧院,观众也以法国人为主。昨天的首场演出,杨小勇、徐晓英、徐奇等人的演唱,以无可挑剔的语言能力和深厚的音乐功底,让观众和法国艺术家们赞不绝口。张国勇说:“每一段咏叹调和重唱,都会引来满场喝彩。演员谢幕更是达到了10次之多。我站在乐池的指挥席上,强烈地感受到了台下的热烈气氛。”演出结束后,法国演员也非常兴奋,对杨小勇等人说:“你们唱法语,甚至比我们还唱得清晰,声音的漂亮更是没话可说。”此时,让·路易与张国勇两位歌剧院院长才把一直悬着的心放了下来。让·路易说:“你们为圣·埃蒂安歌剧院创造了一个新的辉煌,这次成功的合作,将记录在歌剧院的院史上。”

  重头再来

  据了解,在圣·埃蒂安举行接下来的两场演出后,上海歌剧院一行还将赴巴黎附近的汉斯歌剧院再公演两场《采珠人》。张国勇说:“与另一家歌剧院重头再来一遍,对我们来说又是一次新的考验和锻炼,也增加了一次展现中国歌剧表演实力的机会。”本报记者 杨建国

  

(责任编辑:炊烟)

我要发布

用户:  匿名  隐藏地址  设为辩论话题

*搜狗拼音输入法,中文处理专家>>

新闻 网页 博客 音乐 图片 说吧  
央视质疑29岁市长 邓玉娇失踪 朝鲜军事演习 日本兵赎罪
石首网站被黑 篡改温总讲话 夏日减肥秘方 日本瘦脸法
宋美龄牛奶洗澡 中共卧底结局 慈禧不快乐 侵略中国报告



说 吧更多>>

相 关 说 吧

张国勇 | 路易 | 石倚洁

说 吧 排 行

茶 余 饭 后更多>>