美版删除的第一段是金捕头“一刀封喉”
删除的第二段是金捕头抱起中刀未死的小妹
以避免观众笑场。另外美版还特意处理掉了小妹拔刀之后喷出的鲜血
这样做主要是为了争取PG-13的分级
美国的审查制度比中国严格?12月3日在美国局部上映的《十面埋伏》,由于分级和叙事的原因被发行方“索尼经典”删去两段场景。
删除的第一段是花海大战中金捕头对前来追杀的捕快一刀割喉的“血腥”场景,长度大概有10秒;与之有“异曲同工之妙”的是影片最后,中刀的小妹拔出匕首,中国版中有鲜血喷出,但是美版《十面埋伏》做了后期处理,用电脑技术将鲜血擦去。无论直接删除还是后期抹去,都是为了让影片顺利通过PG-13(家长指导)的级别,以吸引更多观众。另据法国观众称,法版《十面埋伏》没有做出如上处理。
美版删除的第二段最为关键,今年早些时候《十面埋伏》亮相多伦多电影节,最后小妹屡次不死的情节引起笑场,为了改正这一bug,发行方索尼经典做了微妙改动。
当金捕头策马回去找小妹的时候,他发现小妹中刀,将她抱在怀中,这时小妹示意他注意身后。而在美版《十面埋伏》中,当金捕头俯身抱起小妹之后,紧跟着的第二个镜头就是刘捕头从背后杀来,删去了小妹“死而复生”的段落,以避免笑场。
|