搜狐网站
搜狐 ChinaRen 17173 焦点房地产 搜狗

意大利帕尔玛皇家歌剧院悲剧“穿”上中国外衣

2009年06月16日08:36 [我来说两句] [字号: ]

来源:北京青年报

  提起《女人善变》、《亲爱的名字》等经典唱段,即使不太熟悉古典音乐的人也知道其皆出自威尔第的歌剧《弄臣》,6月18日起,由意大利帕尔玛皇家歌剧院演出的这部传世经典,将穿上“中国外衣”亮相国家大剧院,演出中,演员们将身着按照模板在中国完美复制的服装演绎这部作品。


  前天,包括合唱团、管弦乐团在内的近200人庞大阵容抵京,昨天下午,帕尔玛皇家歌剧院总经理兼艺术总监马乌罗·梅里、舞美总监保罗·卡朗基尼、指挥多纳托·兰采蒂以及“大师级男中音”——里欧·奴奇等人一同面见媒体,除堪与帕瓦罗蒂相提并论的里欧·奴奇依旧是提问的焦点外,首次在中国完成制作的布景和服装也成为中外联合制作方式上的一次全新探索。据舞美总监保罗·卡朗基尼介绍:“在与国家大剧院联合制作的过程中,我和布景及服装设计亚历山大·恰马鲁吉三次往返于中国和意大利,跟进了整个制作过程。

布景是按照图纸和模型进行了复制,但由于国家大剧院的舞台比我们在帕尔玛的剧院要大,所以布景的局部按比例进行了放大。此外,服装是按照模板和我们寄来的样衣进行制作,几乎所有的原材料都在中国本土找到了最合适的替代品,极大地节约了成本。”

  此番上演的《弄臣》创作于1987年,对于已经演出了62部歌剧,其中包括21部威尔第歌剧不同版本的里欧·奴奇来说,6月18日的首场演出将是他第430次演出该剧。谈及对“帕尔玛”版《弄臣》的理解时,里欧·奴奇说:“这个版本虽然创作于1987年,但为了更好地体现人物关系,20多年来一直在不断完善中,现在我们演出的版本结尾与当年一致,但第一幕的处理则沿用了1989年我和帕瓦罗蒂合作的那版,相对于以往很意大利的处理,这个版本更容易被全世界的观众所接受。”

  

(责任编辑:炊烟)
[我来说两句]

搜狗搜索我要发布

以上相关内容由搜狗搜索技术生成
昵称:  隐藏地址  设为辩论话题

搜狐博客更多>>

精彩推荐

搜狗问答更多>>

最热视频最热视频更多>>

美容保健

搜狐无线更多>>

茶余饭后更多>>

搜狐社区更多>>

ChinaRen社区更多>>