搜狐网站
搜狐 ChinaRen 17173 焦点房地产 搜狗

哈利-波菜:《蝴蝶夫人》-很现代的一出爱情戏

2009年06月08日17:10 [我来说两句] [字号: ]

来源:搜狐娱乐

  哈利-波菜:很现代的一出爱情戏  8分

  二进大剧院,初听歌剧声;心醉神迷之,可惜很困啊!

  感谢搜狐观演团,抱歉我提早退场了。

  本着体验的心态坐到剧场里,欣赏(其实是瞎听)一场在中国类似于阳春白雪的歌剧艺术,这本身就需要抬起头怀一颗平和的心。

其实,我还是能够接受歌剧,也许我还有足够的激情和好奇。只可惜坐的位置不佳,又是彩排,歌者的声音基本都被伴奏乐团的乐声所掩盖,尤其是高潮部分,只见其人不闻其声了。当然,听现场远比看电视看视频等更加真切和感触,带给身体的融入和律动是直接而深刻的。如果有了体验,不管是好的还是坏的,就能够理解为什么外国人都爱听歌剧早前的中国人都爱听京剧。

  歌剧《蝴蝶夫人》是意大利著名作曲家普契尼根据美国作家约翰•鲁特隆的中篇小说谱曲改编而成。蝴蝶夫人故事的构想始于1900年,当普契尼得知了一个有关异国恋情的凄美故事后,脑海中逐渐诞生了“巧巧桑”这个传统日本女性形象——她在异国夫君与日本家庭文化间挣扎不已,甚至最后为爱而亡,惹人落泪。

  只看了前2幕,为爱而亡的结局在我意料之中。所以我又得说一遍那句自认很妥帖的话:爱情,对于男人是理性的放纵,而对于女人则是她的一生。不多说。

  语言:歌者用意大利文唱,大剧院最上屏显用英语翻译,两侧屏显则是中文。很平实的中文翻译。

  舞美:简洁大写意。每个场景基本都是单一的红或者黄、蓝、白,以此表现人物内心和情感,有点类似于中国画的大写意。

  服装:主角单一缺乏地域特色。巧巧桑的和尚伯父、亲朋等服装都能看出点日本味,可主角蝴蝶夫人服装发型过于单调,即是是大红。

  总体感觉是很现代的一出爱情戏!

(责任编辑:炊烟)
[我来说两句]

搜狗搜索我要发布

以上相关内容由搜狗搜索技术生成
昵称:  隐藏地址  设为辩论话题

搜狐博客更多>>

精彩推荐

搜狗问答更多>>

最热视频最热视频更多>>

美容保健

搜狐无线更多>>

茶余饭后更多>>

搜狐社区更多>>

ChinaRen社区更多>>