以昆曲的韵白方式念英文旁白,将中国戏曲的唱腔、身段融入西方戏剧中……张军如今正在荷兰为谭盾作曲的歌剧《马可·波罗》作最后冲刺,该剧11月7日在阿姆斯特丹皇家歌剧院全球首演,他和谭盾一起摸索着东西方文化相互融合、相互渗透的“未来歌剧形式”,创造一种“1+1=1”的结果。
如今的《马可·波罗》剧组,来自世界各地的成员正在学习东方的表演理论、身段和唱腔,导演皮埃尔·奥迪是荷兰皇家歌剧院的艺术总监。作为剧组中唯一的华人演员,“昆曲王子”张军将饰演多个角色:既是《马可·波罗游记》的执笔者,又是与马勒对话《大地之歌》的李白,还是庄子、影子、提问者、引领观众进入旅程的人……以英文来演绎歌剧,这对一名昆曲演员而言得面临多大的挑战?基本不接触五线谱的张军说:“45天前我见到乐谱,第一感觉就是茫然——太难了。经过摸索,我用昆曲韵白的方式来演绎英文旁白,这种尝试可能从未有过。” 晨报记者 朱美虹
|