-----看完电影后我想:这个电影的英文原名并不是功夫之王
forbidden: [ fə'bidn ] a. 被禁止的
kingdom: [ 'kiŋdəm ] n. 王国
The Forbidden Kingdom 会是《功夫之王》??
特意在网上搜索了一下关键字“功夫之王 选角导演”,出来的结果是导演罗伯明可夫选角一类的报道,没有找到我想要的选角导演的名字。
再后来,仔细了解了影片的消息,发现导演是好莱坞人士,基本上再结合影片出来的造型,已经知道了大概不会是我想象的电影了。
4月24日,0时,开始。
一开场的武打场面很一般,在腾云驾雾的打斗中,美猴王的身手很笨重,袁和平的动作指导出来竟也是美系暴打风格。场面也模拟得很假仙。
接下来就大闹蟠桃会了,玉疆战神莫名奇妙地涂了眼影,旁白口述的心理描写强行把他摆在了推动故事开始的核心。不知道你怎么想,我觉得很脑残。
之后的故事就如“音乐之声”所言,就直接参照《传奇》组队模式,开始接任务了。金燕子的加入和自我介绍都完全是美系的表达方式,让人感觉片子被快进了,但是如果这里你就开始觉得是在快进的话,那之后的,你会感觉快进到以为是加长版本的预告片。成龙大哥在饭店的片段屡次展现了他的招牌娱乐性打斗,包括他一贯的表达无奈的表情,依然精彩也交足戏份,无奈都是招牌和惯性表演,已没有惊喜。其中,在山上的寺庙中,双J的首次对垒应该是第一个小高潮,打斗保持了应有水准,场景我个人很喜欢,不知道是特意搭建的还是本来就有此妙境。但,他们两个真的老了,甚至我在电影院里都听到了他们在一阵故作潇洒地打斗中偷偷地喘息声,动作很疲惫,表情也不轻松,后来面对着进门接棒的天行者狂笑时如此尽兴,或是因为心里暗爽终于拍完了这场打斗。
所谓“天行者”的历经磨难也只是在沙漠步行一段,在斜坡上翻滚然后趁机卡燕子油以外,也没什么大不了的。
两位女角色的演出很称职,不辱花瓶名声,当然也丝毫跟演技没有关系,全靠天生底子好,只要出镜,妆没花,造型还在,就OK。(对比一下,我觉得MQ在《三国》里面确实算是出色的了)偏偏,造型和现场化妆有点疏忽。白发魔女总是在无限嚣张时被超级“真实”、完全没有营造出戏剧感的凌乱白发打扰下,破功。金燕子在沙漠中,脸上的容妆也化作三团,当然是在她“挺身相救”外国小伙的“惊险剧情”之后的场景,不然含情脉脉的表情就大打折扣了。其实当你发现她念念有词的口腔动作都是英文时,效果和妆全花掉也距离不远了。哈。
这个片子其实对金燕子还是很照顾了,出场时候尤抱琵琶半遮面的特写很美。半中间又忽然无来由地插播金燕子的习武场面,尽管抄袭了《英雄》里章子怡斗张曼玉的场面拍摄,但还是很有效地补充了金燕子的出镜率,要知道,在《三国之见龙卸甲》里,洪金宝的儿子不过也是一个一出场就迅速被杀死然后在死的翻腾过程中把脸蹭在镜头前几乎要超过一秒的演员而已。
片子调调
整部片子针对了欧美市场和中国市场,故事讲给老外听,演员选给中国人看。全然因为他们对我们文化和具体事实的严重不了解。整个故事在讲述上,就是一个学习中国文化的外国三脚猫在以符号化的模式来肤浅地表达已经全然固定在老外心里的中国形象。我很小气地用小人之腹部来度量老外君子之心脏:为什么从河上解救了天行者的老奶奶一定是长相丑陋惹人反感的形象?更不提一群擦着眼影却又穿戴盔甲的玉疆战士了。
一系列的诸如此类“调戏”式的拍摄表达方式在片子里比比皆是,我承认我也许是太敏感,但我看到两个中国人踩着天行者说:“你要听我们的话。”的时候,我心里还是默默接受了那个老外导演平衡观众心理的方式。
片子的所有剧情伏笔都很无趣,包括“天行者”在学校被人揍了一顿,就知道结尾肯定要打回去的。金燕子一死肯定要投胎到波士顿去的。唉,这是为什么呢?
这个片子十几年前就应该出来,而且故事完全不应该让外国人来编和拍,两个功夫皇帝一下子沦为了外国导演的两个随意玩弄的棋子,效果比接了十个好莱坞的负面角色还要糟糕。
这个片子如果不是双J来演的话,完全就不会用《功夫之王》来命名而成为世纪大忽悠的主打王牌。
片子我喜欢的地方,是:天行者在波士顿房间里的布置,有意思,而且开场的剧组人员介绍的片段也不错。
哦,对了,你是不是说我漏了写配乐?可是,这个电影有配乐吗?我没发现。《魂斗罗》的MIDI配乐我倒觉得比这个电影要来得深刻、有趣味得多。
今晚,《功夫之王》的美国导演民可夫将做客江苏卫视的《人间》,讲述《功夫之王》与他之间的故事,访谈间,民可夫总是挂着微笑,他坦言...
08-04-24 08:41
|