日前,在全国盗版书市上冒出一本名为《杨钰莹红楼醉高官》的不法盗版书。昨(8)日,三方当事人各以迥然不同的态度接受了采访。
杨钰莹的助手王小姐先是以非常坚决的态度一口回绝说:“我不想再对这种无聊透顶的事情发表任何看法了!”然后就匆忙想挂断电话,记者再三追问,几个回合之后,王小姐以一种不太耐烦的语气称,自己和杨钰莹目前都有更重要的事情要做,在“忙录制新专辑,还有大量演出要做。”王小姐再三强调说:“如果说非要问我们的态度,那就是不予理睬。”但大约又过了几分钟,王小姐似乎仔细考虑了一会儿后以稍微平静的语气宣布“我们将来会找一个合适的时机,以一种适当的途径给大家一个合理的说法”。
而百花文艺出版社的正副社长都坚决地否认出过该书“我们是正规出版社,不可能出这种书”。
令人惊讶的是著名作家叶永烈的反应则出人意料的平静。“盗用我名字的不法书商和盗用我版权的盗版书在我家门口的地摊上都大量出现过,全国范围内这种猖獗程度就可想而知了。”对《杨钰莹红楼醉高官》一书叶永烈在无可奈何之余,表示“入世在即,希望这种强烈侵犯知识产权的事儿会逐渐减少。这样也可减少作家们的尴尬”。记者杨翘楚
据中华读书报报道,刚刚在家门口发现冒用自己名字的出版物,最近听说自己又“出版”了一本新书。叶永烈笑言自己不但是蒙受盗版侵害的“重灾户”,而且冒牌的“叶永烈”也越来越多了!
这本版权页标明2001年12月第1版的《杨钰莹红楼醉高官》,不到11月就提前面世了。该书封面上有杨钰莹、某沿海大案涉案主角的照片,印制粗糙,内容只是选编了该涉案人员组建的集团的资料,错别字连篇,第292页居然将“杨钰莹”印成了“杨整莹”;内封印有叶永烈的照片和简介,其内容为:“作家叶永烈总是在不断地更弦改辙,在题材领域超越自我,向读者奉献有意思又有深度和广度的力作。相信读者读后不会失望,并惊奇叶永烈文风之善变。《杨钰莹红楼醉高官》以某沿海大案为背景,是叶永烈黑色三部曲中的一部。”叶永烈说:“看来书商对我的情况很熟悉,知道我有‘红色三部曲’,也知道我是经常变换风格。不过我没写过‘黑色三部曲’,不知他们是不是真的会接着做出一套‘三部曲’。”
《杨钰莹红楼醉高官》的封面上写着“独家披露”,由“百花文艺出版社”出版,百花文艺印刷厂印制,没有责编姓名。百花文艺出版社否认出版过此书。叶永烈说:“连续冒我的名是越来越多,尤其是政治性的长篇纪实,其中某书是香港作家冯治军的作品,皇福图书公司出版。而盗版书商盗印冯治军的著作,为了便于在内地销售,打了《叶永烈文集》的招牌,并标明“国内首次出版”,版权页上用黑体字印着:“版权所有,严禁盗印,任何单位和个人,未经允许,不准以任何形式使用本书的任何内容,违者必究。”侵权者居然反侵权,看来盗版者的“自我保护意识”也在加强!
|