“互联网时代的国际化创作与传播”主题沙龙 |
搜狐娱乐讯 世界互联网大会刚闭幕,习近平总书记致贺词中强调,互联网真正让世界变成了地球村。对今天的中国影视文化发展来说,国际化、互联网化同样是绕不开的话题。12月1日,由中国(浙江)影视产业国际合作实验区等主办的“2014中国影视艺术创新峰会暨第二届中国影视产业推介会”上,一场以“新时代·新文艺·新融合”为主题的全媒体时代影视艺术创新高峰论坛,吸引了来自台湾、日本、法国等国家和地区的影视大咖,共话在互联网时代的国际化创作与传播,用互联网思维点燃创造力,焕发国际化魅力。
眼界大开:互联网时代国际化的语境下的思想盛宴
在全球化浪潮的冲击下,跨文化传播日益频繁。中国文化产业正在呈现出融合发展、跨界并购的新常态,并且出现了国际战略联手的新态势。12月1日下午,作为2014中国影视艺术创新峰会暨第二届中国影视产业推介会的重要论坛,一场名为“互联网时代的国际化创作与传播”主题影视创作沙龙齐聚了来自世界各地的影视大咖专家畅聊。沙龙由浙江大学影视研究院院长范志忠主持,中华广播电视节目制作商业同业公会理事长汪威江、台湾采昌执行副总经理宋文彦、法国戛纳电视节组委会CMM-I·Managing·Director安珂Anke·Redl、日本 SPO公司亚洲战略室华文内容采购制作人Anita齐聚畅聊,与其他来自国内外的与会嘉宾共同讨论了互联网时代的国际化创作与传播,既是应对之举,也是希望所在。
在国际化、互联网化的新时代,两岸合拍要怎么做?汪威江指出在合作模式上,未来视频网站与台湾制作公司的合作是非常重要的一个环节。而题材上来说 ,古装的偶像式的电视剧是未来两岸可以做的。”
互联网时代最大的特点就是边界消失了,面对这样文化折扣的现象,Anita女士非常乐观,她表示只要抓住目前的好时机,把握好目标观众。实时让全球的人看咱们中国的什么节目,是非常简单非常容易的。来自法国戛纳的安珂Anke·Redl也很好看:“跟互联网合作,风险可能会低一点,然后你也可以灵活一点,找到一个合作的方式。”
来自日本的制作人Anita则表示,中国的历史剧在日本尤其受到欢迎,之前的《甄嬛传》,还有即将播出的《卫子夫》。同时,Anita提醒由于日本网络电视基本都是付费的:“第一集第二集必须要很紧凑的节奏,才比较可能有更好的收入。”
台湾采昌执行副总经理宋文彦则想法独特:“明星或者艺人在国际市场的开发利用是一个非常非常重要的领头羊的角色。他甚至重要会超过内容的本身。在新的时代里面,借由明星从营销策略的创新,我觉得才有机会。”
脑洞大开:互联网时代下的国际化不仅仅是战略
在全球一体化的今天,中国影视产业已成为世界文化市场不可或缺的一部分。而随着韩剧、美剧全球性热播,华语影视剧的海外传播一直稍逊一筹,如何在各种海外文化夹击中突围,如何与国际影视真正交融,已成为国内影视从业者最关心的话题和亟须解决的难题。同时,越来越多的影视公司注重全球化战略,甚至开始资本全球化之路。而在中国业内人士认真思索如何走向国际的同时,来自海外的影视制作人同样也在探求怎样实现中外“共赢”。中国影视节目具有庞大的潜在海外市场。在这样的背景下,2014中国影视艺术创新峰会举办互联网时代的国际化创作与传播沙龙,被很多业内人士肯定,表示这是对行业的责任,对产业的推动。
近日,华策影视以并购重组专题登上央视《焦点访谈》成为业内的焦点。华作为国内影视企业国际化战略的代表,采访记者采访了参会的华策影视总经理赵依芳,她谦虚地表示自己和华策都还在对国际化战略的探索中,“我们对于短期、中期、长期的发展战略都非常关注,并且根据政策环境、市场环境、文化环境和用户需求的变化及时调整和优化。” 事实上,作为业内龙头企业,华策影视近年来一直坚持不懈地推进国际化战略。经过多年的努力,如今的华策影视已经实现国内做优做强,海外快速成长的战略全球化;资本链接资源、业务融合发展的资本全球化;精品发行与模式引进、走出去引进来相得益彰的运营全球化;以办事处为发力点、桥头堡作用凸显的架构全球化;国际实验区的紧密推进的支撑全球化。
而在谈到如何创作互联网时代国际化的语境下的影视作品,赵依芳侃侃而谈:“华剧要实现国际化,就必须满足后工业社会人类的想象和梦想,从中华优秀传统文化中汲取丰厚营养,展示中华民族从古至今寻梦、追梦、筑梦、圆梦的历程,加强国际话语体系建设,创新话语表达方式,着力打造融通中外的新概念新范畴新表述,讲好华人故事,传播好华人声音,形成富有特色的华剧制作方式和叙事风格。”
我来说两句排行榜