> 电视 TV > 内地电视
电影 | 电视 | 音乐 | 戏剧 | 视频

美版《甄嬛传》将补拍镜头 届时中国同步播出

2013年01月28日10:28
来源:汉网-武汉晨报
原标题 [美版《甄嬛传》将补拍镜头 届时中国同步播出(图)]
  76集《甄嬛传》总掌舵人郑晓龙日前透露,“口蜜腹剑皇后”、“张扬跋扈华妃”、“端庄硬气甄嬛”将携手闯美国!虽然美版《甄嬛传》尚在制作中,不过网友们已经迫不及待自我创作了。日前一位叫做“天才小熊猫”的网友上传了部分自己翻译的台词,看得网友笑破肚皮。

甄嬛:这位网友教我的英语可真真把我坑死了! (设计独白)
甄嬛:这位网友教我的英语可真真把我坑死了! (设计独白)

  武汉晨报 首当其冲便是这部剧的名字,这位网友干脆翻译为《Real Ring Biography》(真环传奇),既然是翻译电视剧,总免不了里面的人名吧,甄嬛叫做“Real Ring”(真的环),“叶答应”叫做“Leaf agree”(叶同意),“安常在”叫做“Safety always here”(总是很安全),“曹贵人”叫做“Cao so expensive”(曹好贵),气势逼人的“华妃”则干脆翻译成了“Hua fly”(华飞)。当然,那句经典的“这真真是极好的”的台词,则被这位网友翻译成了“This really really good enough ”。

  记者就此事采访了《甄嬛传》的制片人曹平,她表示自己已经看到了网友的翻译,她也忍不住笑道:“很不准确。”

  那《甄嬛传》漂洋过海到了美国,究竟要如何制作?曹平透露,已经交给美国的翻译团队,原则是要保留中国的古典文化。至于名字要怎么翻,曹平介绍:“马来西亚的版本里面就翻译成了《皇帝的女人们》,美版肯定不会用这个名字,不过会根据美国人的习惯进行翻译。”

  她同时透露,由于卖到美国,76集剪成6集,还会根据西方人的收视习惯补拍一些镜头。“美版剪辑好后会给郑晓龙导演审核,导演满意了才会播出,届时中国也会同步播出。”

  

相关推荐

    我要发布

    • 热点视频
    • 影视剧
    • 综艺
    • 原创
    锦绣缘

    同步热播-锦绣缘

    主演:黄晓明/陈乔恩/乔任梁/谢君豪/吕佳容/戚迹
    神雕侠侣

    大结局-神雕侠侣

    主演:陈晓/陈妍希/张馨予/杨明娜/毛晓彤/孙耀琦
    封神英雄榜

    同步热播-封神英雄榜

    主演:陈键锋/李依晓/张迪/郑亦桐/张明明/何彦霓

    六颗子弹

    主演:尚格·云顿/乔·弗拉尼甘/Bianca Bree
    龙虎少年队2

    龙虎少年队2

    主演:艾斯·库珀/ 查宁·塔图姆/ 乔纳·希尔

    《奔跑吧兄弟》

    baby14岁写真曝光

    《我看你有戏》

    李冰冰向成龙撒娇争宠

    《明星同乐会》

    李湘遭闺蜜曝光旧爱

    《非你莫属》

    美女模特教老板走秀

    《一站到底》

    曝搬砖男神奇葩择偶观

    搜狐视频娱乐播报

    柳岩被迫成赚钱工具

    大鹏嘚吧嘚

    大屁小P虐心恋

    匆匆那年第16集

    匆匆那年大结局

    隐秘而伟大第二季

    乔杉遭粉丝骚扰

    The Kelly Show

    男闺蜜的尴尬初夜

    我来说两句排行榜

    客服热线:86-10-58511234

    客服邮箱:kf@vip.sohu.com