陈宝国主演《决战南京》 |
近日,广电总局通过官方网站再次重申了关于电视剧中规范语言的要求,要求重大革命和历史题材电视剧、少儿题材电视剧以及宣传教育专题电视片等一律要使用普通话。政策出台以后,许多电视剧要重新回锅配音,这当中就有国庆60周年献礼剧、有望上央视国庆黄金档的《决战南京》,该剧中领袖的配音原本是用方言的,现在政策出来配音工作只好临时换阵。昨天记者采访了该剧导演沈悦,他表示剧组会完全按照规定来执行,但是对于限制方言剧他持保留意见。据记者从剧组了解到,重新配音的工作让剧组损失30万元。
近年来,电视剧中的方言出现得愈发频繁,据沈悦透露:“这次配音,剧组一直都在考虑毛泽东和周恩来两位领导人的对白是用方言还是用普通话,剧组觉得这几年两位领袖的配音都用方言已经成为一种习惯,于是斟酌多时后决定在后期用方言来配音。”沈导强调,《决战南京》在对白中加入方言元素,其目的不是为了哗众取宠,而是为了给观众以原汁原味的感觉,让观众在观看电视剧的同时找寻生活中的熟悉感。不过现在政策下来了,剧组只好根据政策的要求重新配音。
“剧组这两天都在忙着重新配音,把方言全部改成普通话。”沈悦表示,演员们都很敬业,没有任何怨言,他觉得首次演反派的陈宝国表现最好:“宝国台词功力真的不错,而且普通话非常标准。”据了解,陈宝国重新配音分文不取。
事实上,其实早在2005年,广电总局已经出台了限制方言剧的通知,不过这几年影视公司都没有完全执行,最近热播的电视剧《我的兄弟叫顺溜》、《我的团长我的团》、《大生活》中,均用到了方言,而在《团长》中,仅段奕宏一人就秀了十几种方言。
对于总局限制方言剧,沈悦表示自己持保留意见,他表示限制方言会降低电视剧观赏趣味性,影视剧里有一定量的方言没什么不好,如《武林外传》的佟湘玉、《顺溜》等有方言很有看头,改成普通话可能没有这么有趣了。此外限制方言无形中是提高了对演员的要求。沈导表示方言的确可以对表演起辅助作用,王宝强曾说过“带一点乡音对我塑造角色有利”。最后沈导觉得:“方言的运用常常出现在喜剧电影电视中,其轻松调侃的风格与轻松的剧情相得益彰,更容易达到搞笑夸张的效果。方言是艺术表现的一种形式,应该顺应市场的需要。”
我来说两句