搜狐网站
搜狐 ChinaRen 17173 焦点房地产 搜狗
搜狐娱乐-搜狐
娱乐频道 > 电视 TV > 边看边聊

中新网:“改编”是忠实于原著还是颠覆经典

  近来,电影市场上根据名著改编的影片越来越多。《画皮》改编自《聊斋》,《赤壁》改编自《三国志》和《三国演义》。还有昨天全国公映的《剑蝶》,是改编自经典民间传说《梁山伯与祝英台》。经典名著改编应该忠实于原著还是可以进行颠覆?是市场为先,还是艺术为重?昨日,本报记者就此询问了不少影视方面的专家。

  正方:迎合市场需求

  导演林奕华说起改编来语出惊人:“我在改编名著上始终坚持一个原则,那就是绝对不忠实于原著。我就是要把自己对名著的理解呈现给大家,如果在打造时都按原著编排,那不如让观众去看小说得了。”上海大学影视学院的石川教授认为,说到底,电影的拍摄是为了迎合市场的需求,“打个比方说,就好像四川的水煮鱼来到上海,肯定要根据上海市民的口味加入自己的调料。经典也是如此,时代在发展,古代的故事要拿到21世纪来讲,肯定要改编成符合现代观众口味的东西,这无可厚非。”石川说,从市场角度出发,经典原著就是一个原料,怎么做以及做成什么,一切都取决于观众。

  反方:市场尚不成熟

  上海戏剧学院教授姚扣根却有着自己不同的看法:国外的电影创作体系十分成熟,改编这些中国经典名著的时候,会制定很多标准——目标自然也是为了赢得市场——从剧情到画面,从台词到人物,从艺术创新到动作设计一一规划,分得极细。“可惜的是,中国国内的市场观念还没有国外这么老练,中国电影人改编影片没有标准,单靠经验,这就无法兼顾内容以及艺术自由度。此外,不少国内影人受到市场的负面影响,显得浮躁,只想着赚钱,用名著当噱头乱改一气,这是一种不负责任的表现。”

  正方:传播中华文化

  上海戏剧学院戏文系主任陆军教授告诉记者,改编是一把双刃剑。从艺术创作方面来说,改编风的兴起源自于原创力和想象力的匮乏,但从另一方面来说,改编自名著的影片从一个新的角度宣传了中华文化。《赤壁》的导演吴宇森在接受采访时曾表示,他想用三国的故事告诉欧美的观众,什么是中国的民族精神,什么是中国传统文化的精髓。而电影《画皮》的第一出品人、宁影厂厂长杨洪涛也有这样的想法:“优秀的文化要走出去,关键是要考虑到世界上大多数观众的接受程度和接受方式。我们虽然用的是西方电影的拍摄手法,讲述的却是我们中国自己的文化、道德观和哲学,我们想借电影打通一条走向世界的文化之路。”

  反方:画面想像薄弱

  虽然不少改编自名著的影片有着极为可观的票房,但不可否认的是,国内电影过于平乏的画面想象力,限制了影片对于这些经典文字意境的表达。姚扣根教授说,如果影片想借助名著的人气打出知名度,那么相对应的,观众对影片的内容和质量的要求就更高。“现在对于国内影片是一个必经的阶段,就是画面的发展相对滞后的阶段。画面想象力的薄弱,直接导致了影片无法和原著的意境完美融合,只能依靠数字化的特效来吸引眼球。如果这种情况继续下去,观众势必会产生审美疲劳。”对于国内的电影人来说,如果想继续站在巨人的肩膀上,那就不能仅仅依靠改编内容,还得加快发展新的画面技术。

  
(责任编辑:小库)

相关新闻

我要发布

用户:  匿名  隐藏地址  设为辩论话题

*搜狗拼音输入法,中文处理专家>>

新闻 网页 博客 音乐 图片 说吧  
央视质疑29岁市长 邓玉娇失踪 朝鲜军事演习 日本兵赎罪
石首网站被黑 篡改温总讲话 夏日减肥秘方 日本瘦脸法
宋美龄牛奶洗澡 中共卧底结局 慈禧不快乐 侵略中国报告



说 吧更多>>

说 吧 排 行

茶 余 饭 后更多>>