“马兰花呀马兰花,风吹雨打都不怕。”昨晚,熟悉的儿歌又在中福会儿艺马兰花排演厅响起。不过,这次演出儿童剧《马兰花》的并非本土剧团,而是来自大洋彼岸的美国中华演艺学校。中国的儿童剧经典之作《马兰花》“出口”到美国,由美国中华演艺学校用中英文双语的形式加以演绎,并“内销”至上海,为本届上海国际儿童戏剧展演作精彩的压轴演出。
美国中华演艺学校的创作者们认为,《马兰花》思想意蕴深厚,情节童趣横生,舞台形象丰富优美,并不逊于世界上其他的童话剧经典。因此,2005年,他们将《马兰花》以中英文双语歌舞剧的形式在美国北加州佛林特中心大剧院首演,取得很大的成功。原先童话剧强调“勤劳”与“懒惰”的对比,而中英文版《马兰花》以现代观念深化主题,把戏集中在“马兰花开,愿望即来”这一“愿望”主线上,强调马兰花只帮助善良的人们实现美好愿望,而恶势力终将愿望落空。在舞台表现上,既有中国的剪纸、皮影等,也有中国的民族舞、民间舞,还融入西方的芭蕾以及当代的Hip-Hop、Rap等艺术元素,使演出富有时代的节奏感,真正做到既有趣又好看。
经专家评比,英国凯瑟林车轮剧团的《古怪玛莎和呆头鹅》获此次唯一的优秀剧目大奖,塞尔维亚的音乐木偶剧《白色的星期天》、中福会儿艺的卡通音乐剧《斑点狗马鸣加》和河南歌舞剧院木偶剧团的大型木偶剧《牡丹仙子》获优秀剧目创意奖。(记者张裕)
|