来源:北京娱乐信报
作为相约北京同时也是奥运重大演出活动之一的中国版本歌剧《茶》将于7月30日和31日在国家大剧院歌剧院上演。
为了一段缠绵悱恻的爱情故事,谭盾将他的水乐、石乐、陶乐、纸乐统统搬上舞台。此外,孙悟空木偶和首次尝试水墨画投影也增添了不少中国韵味。
《茶》中的人物造型 |
首次尝试水墨画投影
歌剧《茶》是谭盾应日本三得利音乐厅的委约而作,自2002年在东京全球首演以来,已在世界七个国家进行了巡演。本次演出也是首次登上中国舞台,并且依然是英语演唱。
《茶》通过追述中国茶文化的起源以及陆羽的《茶经》,引出唐朝公主与日本王子的一段爱情故事。
中国版本的《茶》将在剧中用水墨画投影,这也是歌剧《茶》舞美的首次尝试。旅美著名画家丁雄泉提供了自己数十幅动物水墨画,将制作成动态的投影运用在歌剧中。
水墨画投影的使用不仅是对中国精粹文化的绝佳体现,更是将成为细说男女主人公爱情的重要艺术表现手段。
水、风、陶器统统上阵
“中国茶圣陆羽的《茶经》里最讲究三点:第一,水;第二,风;第三,陶器。在歌剧《茶》的设计里也对应有三幕:第一幕是水、火,第二幕是纸,第三幕是陶、石。”谭盾这样解释自己对《茶》剧目设计的源头。
据介绍,《茶》的第一幕叫“水、火”,在这一幕中的音乐主要是水发出的声响,通过水声节奏和大小的变化,再辅以管弦乐队的伴奏和演唱。第二幕“纸”,舞台上方自天花板挂上长纸条,成为艺术家打奏的乐器,通过对纸的吹、打、摇、扇等来隐喻风声。第三幕为“陶、石”,这一幕以陶器与石头的声音为主体旋律,空洞浑浊的自然声响结合演员的吟唱。
“孙悟空”添中国韵味
作为首部中国版本的《茶》,为了能让《茶》以全新的姿态实现在中国的首演,《茶》增添了更多中国的传统元素精华于剧中,在艺术风格上也更追求中国韵味的表现。
瑞典知名道具师Thomas Lundgvist此次为《茶》制作的道具,就是从中国传统文化元素中获取的灵感。王子头顶的孙悟空造型木偶,公主坐骑的旱木马,都是以中国观众最熟悉的艺术造型为原型,从中国民间艺术中集结工艺精华而打造的,是国外艺术家以自己的角度对中国元素的运用和挖掘。
此外,台湾琉璃大师杨惠珊也专为中国版歌剧《茶》设计制作了一套琉璃茶具。
京腔神韵彰显本土演绎
《茶》在表演形式上不同于传统的西方正歌剧。导演江青在指导中国《茶》时,就为《茶》赋予了更多的中国民间文艺元素,呈现出更为精彩的舞台演出效果。
导演江青在歌剧《茶》的演绎中融入了许多形体表演的元素。剧中大胆选用了部分没有任何歌剧表演功底的京剧演员参与《茶》演出,吸纳了很多中国京剧的表演程式,充分彰显出了我国戏剧艺术中“以形写神”的韵味。剧中伴唱演员太极功夫的展示,清新、典雅而富有震撼力,充满了浓厚的中国情结。
|