| [提要] 电影频道传媒大奖的第四部入围影片《长调》于今天下午在上海影城放映,此片一出,大有一统天下的气势,立即提升了传媒大奖的整体水平。去年凭借《剃头匠》获得该奖的蒙古族导演哈斯朝鲁有望凭借《长调》蝉联今年的大奖……[我来说两句] |
《长调》闷死你或者哭死你
《长调》也是今年上海国际电影节主竞赛单元的入围影片,因此上座率也非常高(八成)。相应的,退场率也不低,留下的也不乏见周公者。但它深深感动了一部分留下来的观众,放映后的主创见面会上数度有人哽咽发言。作为一部成本不高的影片,能寻找到它的知音,便是它的意义所在了。
这部影片借一位蒙古族女歌唱家在失去丈夫之后,因为突然失声而独自驾车回到内蒙古的家乡的经历,表现的是蒙古族的“长调”以及蒙古族的古老文化和生活习俗。展现少数民族的文化,这是不少电影人都在做的事情,但或者缺乏真诚,或者刻意讨好观众,我们很难看到真正动人的作品。或许因为导演本人哈斯朝鲁就是蒙古族人的缘故,这部《长调》手法虽然极度朴实,但对蒙古族人民的生活细节和大沙漠的实地拍摄,使得它具备完美的艺术真实感。
影片中的演员几乎全部是非职业演员,女主角阿拉坦其其格本身就是一位长调歌唱家,扮演她婆婆的则是她生活中的母亲。但两位女演员的表现(不能用表演),真是应了格里菲斯的那句话,女演员只需要有深度的脸就可以了。但片中的明星只有一位,即蒙古族的“长调”,那悲怆苍凉的歌声本身就足以感人肺腑。
影协副会长黄式宪:能看到这样的电影我很欣慰
影片放映后的主创见面会上,当阿拉坦其其格唱起片中的长调:《金色圣山》,主持人竟然失声饮泣着说:这是我2008年上半年看到的最感人的电影。
反映少数民族文化的影片,总是会有人问到对民族文化的消亡的态度。导演哈斯朝鲁的回答充满宿命感,他说,这不仅是蒙古族的问题,也是汉族乃至全人类共同的问题,这是全球化的代价,是没有办法的事情。
影协副会长黄式宪在见面会中途在后排发言,他说自己很受感动,“这部电影表现了全球化进程中的民族尊严,文化是不能被同一化的。片中的劝奶歌讲了一个意思:爱。现在市场上的电影完全只看商业利益,但这部电影也许票房不会高,可是它会在电影史上留下一笔。今天在上海电影节能有这样一个作品,我感到非常欣慰。”另外,黄式宪提到了在层夏威夷电影节上获得亚洲新人奖的《季风中的马》(宁才导演),认为这是两部可以相提并论的佳片。
更有趣的是,纽约大学的教授同时也身兼制片人的Jerry Carlson刚好也看了这部影片,他说这是一部很棒的电影,而他的助手Ann Fisher女士哽咽地说了句似乎是“Extremely Moving”(动人到极致)的话便无法继续说下去了。
|