罗锦鳞先生有一张与周恩来总理的合影,与众多颇爱炫耀的人不同的是,罗锦鳞教授把照片挂在大门左侧,一个需要环视客厅才看得到的位置,并且跟正常尺寸的相片一样大小。
谈及合影,罗老并没有说一段关于“接见”的故事,而是笑着说:“年轻的时候我个儿就不高,演的都是别人的儿子、小战士啊,而且眼睛不好,近视。
出乎意料,开篇语不是希腊戏剧也不是自身的极高辈分。坐在记者面前这位对近代中国内地演艺圈发展有着影响的人,更像是个活力十足的和蔼老先生,谈的都是他的人生。只在记者追问下,罗锦鳞先生才透露,李保田和鲍国安是自己的教过的得意学生。
“除了我父亲,我母亲也是当时很出名的京剧票友,所以很小我就接触这个圈子”。罗锦鳞的父亲是罗念生先生——中国最早研究翻译古希腊戏剧的专家,被称为“国宝”级的人物。
“文革之后,有一位我父亲的学生,因为翻译了英格丽•褒曼传一书,得到了丰厚的收入。我就问我父亲,干嘛不翻译这些暢销书?也好为家里赚钱呢。我父亲对我说:“你不知道啊,英格丽•褒曼的书,是个懂英文的就能翻,但这个(拍着桌上的古希腊著作)能翻译的人太少了,我不能浪费精力做那个事。”罗锦鳞边说话边模仿当年父亲的动作,轻拍书桌。
七十三年前,在陕西考古的油灯下,罗念生先生桌上放的是古希腊语的《俄狄浦斯王》。而后直到罗念生老先生仙逝,一生都在从事古希腊文化和戏剧的翻译和研究工作。有人说罗念生老人一生为中国人民搬来了一座“奥林波斯山”。
|