《赎罪》剧照 |
刚获得金球奖的电影《赎罪》人气不断上升,其原著、小说《赎罪》的作者——英国著名作家、布克奖得主伊恩·麦克尤恩的名字也逐渐开始为国内普通读者知晓。其实,小说《赎罪》早在两年多前就由上海译文出版社引进出版,但市场反响平平,电影这强势艺术品种的助力或将改变这部翻译小说的命运。
原先受冷落
出版于2001年的《赎罪》,讲述了第二次世界大战前,13岁少女布丽奥妮·泰利斯因为误证姐姐的恋人犯下强奸罪,而铸成改变多人命运之大错的故事。
“联姻”成趋势
传统的文学出版假借更有影响力的现代影视传媒而走得更远,后者则从前者身上汲取宝贵的基础素材,种种现象表明,二者的联姻已成为不可逆转的趋势。许多外国文学作品因为电影而使更多人知道其存在,如《远大前程》《简·爱》《呼啸山庄》《基督山伯爵》《乱世佳人》《日瓦戈医生》等等,而小说《赎罪》在英国的情景也是如此,改成电影才有更多的读者关注它。在中国,当代著名导演张艺谋的成名作《红高粱》捧红了莫言,王朔、池莉、刘震云、琼瑶、海岩、王海翎等作家的作品更是几乎与影视作品相依相生。
一把“双刃剑”
对于时下文学与影视日益增强的相互依存关系,有学者认为,这种“互惠互利”不过是消费时代各取所需的结果,文学作品“触电”带动了影视剧的发展,同时也因为搭乘影视顺风车而一跃成为畅销书。也有人认为,尽管影视与文学的融合将成为世界范围内无法抵抗的潮流,但这是一把“双刃剑”,影视也会给文学带来负面效应,除了改编可能背离原著精神外,还有一些作家为了迎合影视观众和制作人的口味,特意写作一些商业味浓重的作品,放弃了自己的文学主张。
来源:搜狐娱乐 作者:小毛搜狐娱乐讯 有"时装奥斯卡"之称Elle时尚大奖颁奖典礼日前在英国伦敦的Westway举行,《赎罪》一片的男女主角詹姆斯-麦卡沃伊和凯拉-耐特丽摘下时尚男、女演员奖...
08-02-14 08:42
|