搜狐网站
搜狐 ChinaRen 17173 焦点房地产 搜狗
搜狐娱乐-搜狐
娱乐频道 > 电影 Movie > 国外电影动态

编剧不满《王者之心》译名 强烈要求更换中文名

  即将在本月20日在国内上映的史诗大片《王者之心》,可能面临被原作编剧起诉的处境。该片编剧迪恩强烈要求更换中文译名,否则将会到中国起诉国内发行方侵犯著作权。这也是目前在国内上映的第一部因为中文译名问题,将被外方制作人起诉的电影。

  据悉,影片英文名为《Tristan and Isolde》,该片国内发行方负责人何先生告诉记者,如果《Tristan and Isolde》直译为《崔斯坦与伊索德》,未免太过于直白。

(责任编辑:TT)

相关新闻

《蜘蛛侠2》DVD发行 曝光8分钟删减内容(图)

《蜘蛛侠2》DVD发行 曝光8分钟删减内容(图)

中文(对应评论)、中文(对应图形注释) 介质:双DVD9 07年度十大令人期待的大片《蜘蛛侠3》( Spider-Ma...评论音轨——制片Aura Ziskin携手编剧Avin...

2007-03-26 12:21
用户:  匿名  隐藏地址  设为辩论话题

*搜狗拼音输入法,中文处理专家>>

我要发布Sogou推广服务

新闻 网页 博客 音乐 图片 说吧  
央视质疑29岁市长 邓玉娇失踪 朝鲜军事演习 日本兵赎罪
石首网站被黑 篡改温总讲话 夏日减肥秘方 日本瘦脸法
宋美龄牛奶洗澡 中共卧底结局 慈禧不快乐 侵略中国报告



说 吧更多>>

说 吧 排 行

茶 余 饭 后更多>>