《回家》被“盗”影响很多人
肯尼G的一曲萨克斯《回家》,在中国几乎家喻户晓,甚至有不少商场的“闭门曲”引用的即是这个旋律。该曲在中国公开场合频频被播放,肯尼G却没有为此而多收任何版税。昨天,面对记者的提问,肯尼G显得很有兴趣:“大家都知道,在中国或其他国家复制音乐好像是很随便的事,但这个错误不仅伤害到我个人,更重要的是,会影响到中国很多的年轻人。”
他解释说,如果一个年轻音乐人写了很棒的作品,被广泛传播,却没有获得相应的报酬,久而久之,其他年轻人会将这种“偷盗行为”视作理所当然,“中国未来需要创造这样的环境,在自己的国家创作音乐作品不怕得不到报酬,当然,这需要一代代人共同努力。”对在中国泛滥成灾的盗版问题,肯尼G表示,这是一个难题,但急待解决,“因为将来音乐的趋势可能不再是CD,而是通过网络、手机等下载,因此,所有音乐家都希望得到合法的报酬。”
会为奥运写单曲
采访中,肯尼G透露,将会为2008北京奥运会作一首曲子,“因为我知道中国的观众都很熟悉我,我也很喜欢这里的人们。我希望能够在2008年奥运会上演奏这首曲子,同时也希望能够把它制作成一首单曲,以比较低廉的价格在全球销售,再把收入全部捐助给一些慈善机构,特别是捐助给一些残障儿童和一些需要钱去参加比赛的运动员。我非常希望通过奥运会来实现我这些想法。”不过,他也坦言,这一愿望有些难度,作为奥运会开幕式顾问的斯皮尔伯格,很可能会邀来御用作曲约翰·威廉姆斯助阵,“不管怎样,我一定会写歌,主题就是把人生与中国奥运相结合。”肯尼G自信地表示,相比约翰·威廉姆斯,自己在对旋律的把握上,可能更契合中国观众的要求。
标志卷发是天生
采访中,有记者好奇地问肯尼G,那一头标志性的“卷卷中长发”是否刻意为之?他先是笑着说,卷发原是天生,接着,童心未泯地反问一旁的女记者:“你觉得这个长度需要剪短吗?”得到否定的回答后,他得意地表示:“她说不剪,那我就不剪。”
已是两个男孩父亲的肯尼G,在提到儿子时,不免遗憾地表示,他们只喜欢钢琴和吉他,对萨克斯似乎没有兴趣昨晚,肯尼G在云峰剧场为沪上乐迷献上了诸多经典曲目,中国歌曲《茉莉花》、《月亮代表我的心》引来了阵阵掌声。
|