央视昨晚(24日)播出了日剧《牡丹与玫瑰》的最后三集,针对近来网络上引起一片哗然的“乱伦变态”说法,央视国际部负责人在接受记者采访时,首度就指责进行了正式回应。尤其是有关该剧被删掉150分钟有争议镜头一说,该人士更是气愤地将其斥为“以讹传讹,不负责任”。
央视播出版不等同于盗版
本月15日起,央视8套在《海外剧场》每天三集开播日剧《牡丹与玫瑰》。几天之后,一则消息在网络上好一阵喧哗。
对此,该负责人的解释是:“等到剧集播出结束了,有责任心的人自然会有公论。每一部外国影视剧或多或少会有一些不适应国情的地方,如果刻意放大,就会造成误导。再说,市场上的盗版光碟的翻译和央视播出版不是一拨人,一个是字幕版,一个是配音版,内容在翻译上是有所区别的。不少人热衷在网络上人云亦云,根本就不是从自己亲身的所见所闻出发来判断。”
对于为什么要选择播出该剧,其表示,一方面《海外剧场》曾经一段时间以韩剧为主,现在要兼顾到剧目的多样性,日剧也有着很多的热心观众。“而且,该剧故事元素很生动,反映的是姐妹情深,最终消除了矛盾和偏见。姐妹之间牵手、拥抱难道有什么问题吗?”
大结局之后热议纷纷
至于原版中一些情绪过激之下的镜头和言辞,央视方面进行了一些剪辑处理,但是完全不是传闻中的150分钟。“在日本播出的时候,这部剧是60集,24分钟一集。央视版是30分钟,45分钟一集。有人忽略了原版24分钟长度的事实,不分青红皂白就以为我们动了什么大手术。”对方反驳说,该剧在日本的公共电视台播出,并不是成人频道的少儿不宜的电视剧。
记者注意到,昨晚的大结局中,妹妹面对姐姐的病情,幡然省悟了曾经的娇纵,将肾脏捐献给了牡丹。自己却耽误了治疗最佳时机而面临失明。这对在感情上有争斗又有依赖的亲姐妹在经历了风雨之后,终于握手言和,并且意识到彼此对自己的付出,决定相互扶持共同面对今后的人生,不愿意再牵累所爱的男人。
昨晚,不少网友发帖表示,该剧的人物个性确实有些偏激甚至疯狂,但是和“乱伦”实在是毫不相干。还有观众认为结局很感人,姐妹俩都失明虽然有些残酷,但是能同舟共济实在是一种美好的选择。也有人表示,编剧也许为了凸现角色爱恨情愁,在剧情设计上编造痕迹重了一些,有的地方不乏离奇古怪,难怪有观众觉得别扭。
《越狱》不可能引进播出
此外,对于央视将引进播出热门美剧《越狱》的消息,该负责人态度明确地表示:“不可能,连审查都没有过。”他至今不清楚为什么会有此说法。
不过该人士也透露,虽然《越狱》不会引进,但最近在金球奖上大出风头的《实习医生格雷》正在积极的引进过程中,只是具体时间暂时还不可知。《越狱》为什么不能被引进?该人士解释道,这部美剧的题材,对于国内荧屏来说是“限制级”。央视有规定,凡是剧中有血腥、暴力和同性恋的剧,一般都不考虑引进。另外,网络上很火爆的美剧在国内的收视率一直不尽如人意,包括2005年央视引进的《疯狂主妇》。
(责任编辑:小锘)
|