搜狐娱乐讯(2006年4月29日
上海)继电影、电视、小说界“韩流”阵阵后,话剧舞台也刮起了“韩流”。昨天,上海话剧艺术中心对外公布,将把韩国著名作家金河仁的长篇小说《菊花香》搬上舞台,邀请台湾当红偶像明星苏有朋出演剧中男主人公“承宇”一角,女主角“美姝”将由上海话剧艺术中心优秀青年演员吴静担纲。日前,苏有朋已来沪进入剧组开始排练,该剧将于6月9——17日在美琪大戏院公演7场。
发布会现场,聚集了众多苏有朋的FANS,主办方也破天荒地让她们进入了会场。 苏有朋在现场表示自己一直想在话剧方面有所尝试,演话剧是自己年少时的一个梦想。虽然之前自己有不少其他舞台经验,但还有很多东西需要学习。《菊花香》的女主角吴静已经出演了过多部话剧,她觉得这次无论是演员还是导演都非常出色,希望观众都能走进剧场来欣赏。而此剧的导游雷国华更是侃侃而谈,她觉得苏有朋很有自己的思想,希望苏有朋演出和电影,电视剧中不同的感觉。
《菊花香》:令贫瘠的灵魂充满生命
《菊花香》是一部令贫瘠的灵魂顿时充满生命的小说,作者金河仁通过剧中主人公承宇与美姝之间美丽的爱情故事告诉我们,在这个世俗的世界中,还是有坚贞与舍身的爱情存在着。小说在韩国出版后立即引起了旋风般的反响,成为2000年、2001年韩国畅销书排行榜文学类冠军,创下3个月销售700万册的纪录。在韩国,每八个人当中就有一本《菊花香》,几乎所有的年轻人都读过《菊花香》。2002年《菊花香》引入中国后即成为当年全国文学类图书排行榜冠军,并连续16个月雄踞全国畅销书排行榜。曾有评论指出:如果说村上春树告诉人们什么是小资,那《菊花香》正是在告诉人们什么是浪漫悲情。
制作方:辗转一年多搬上舞台
一年多前,曾将痞子蔡的网络小说《第一次亲密接触》改编成话剧的编剧胡玥将《菊花香》话剧剧本送给了沪上知名制作人李胜英。李胜英读完剧本后又接着读完了小说,觉得这个爱情故事太纯美了,当即就想将搬上舞台,但在韩剧红透半边天的今天要找到与主人公气质接近且演技过硬又极具人气的演员成了一个首要的问题,一年多来因为没有合适的演员而迟迟未能纳入工作计划。今年,在得知苏有朋恰好有档期并且他一直希望能出演话剧时,李胜英眼前一亮:就是他,剧中的承宇就是他。于是,制作方与苏有朋一拍即合,终于在辗转一年多后将小说《菊花香》搬上舞台。
苏有朋:演话剧一直是我的梦想
苏有朋自“小虎队”出道以来,在电影、电视、歌唱等方面均取得了骄人的成绩后,对自己的首部话剧他抱有很高的期待:“这么多年来,从小虎队到《还珠格格》,我尝试了很多,也取得了一些成绩,但话剧从来没有演过,因此想尝试这个新的挑战。其实,从小我就对话剧很向往,能在舞台上演话剧,一直是我的梦想。”
巧的是,近年来,苏有朋连续在《情定爱琴海》、《杨门虎将》、《魔术奇缘》、《刁蛮公主》等作品中分别与韩国影星蔡琳、安七炫、张娜拉做跨国合作,成为现今与韩国演员合作最多的华人男演员,在韩国也颇具人气。这次在《菊花香》中饰演韩国人,苏有朋对人物的理解与把握相信是驾轻就熟。4月中旬,苏有朋在繁忙的日程安排中专程抽了时间提前来上海与导演、演员等主创人员讨论剧本,为正式排练做准备。在来之前,苏有朋还按他读完小说、剧本后对人物的感性理解拍了一套“承宇”的形象照片带给导演雷国华参考。他的认真,赢得了导演及剧组其他成员的一致好评。
雷国华:这个故事让我读到心疼
知名导演雷国华刚刚成功执导了根据爱尔兰作家伏尼契同名小说改编的话剧《牛虻》,这部曾经影响了整整一代中国读者的作品充满了理性的思辩,排练中一度让雷国华有一种透不过气来的感觉。走出《牛虻》,读完《菊花香》后,雷国华又有了这种感觉:“这是一首委婉、充满张力的爱情的诗,这个不仅仅是男女之间的爱,而是一种对人类未来生命的爱。在阅读的过程中,我的心就隐隐在作痛,如此这样伤心,说明了它的力量。这个爱情故事与其说是凄美,不如说是无畏的给予。”怀着这种创作激情,雷国华与她的老搭档——上海话剧艺术中心资深编剧也是《牛虻》的编剧之一刘永来在排练前又对剧本进行了进一步的加工。在谈及未来演出的样式时,她胸有成竹地表示:“所有的舞台场面都在我的脑子里了,整体风格是纯净、简洁的,却是充满有力量的。”
(责任编辑:刘越洋) |