英国NBT芭蕾舞团艺术总监接受本报记者采访—
即将于1月25日在天桥剧场演出芭蕾舞剧《茶花女》的英国NBT芭蕾舞团,日前已经在杭州举行中国首演,英国艺术家以浪漫的方式把这个家喻户晓的故事表现得优雅动人,尤其全剧最后的双人舞,流畅的舞蹈编排让观众的心随着剧情而伤感流泪。NBT芭蕾舞团艺术总监马克·斯科普在接受本报记者采访时说:“NBT是个兼备古典和现代特质的芭蕾舞团,选择《茶花女》来中国因为它代表了人们心目中的英国芭蕾———优雅、浪漫而完美。同时也参考了中国主办方的意见,因为我相信他们最了解中国观众的品味和欣赏习惯。”
英国NBT芭蕾舞团是英国四大名扬世界的优秀芭蕾舞团之一。在谈到排演古典版本的《茶花女》的原因时,马克·斯科普说:“我们在英国大量进行巡演,有时一年演出高达200场,因此必须顾及观众的欣赏口味,在英国,欣赏古典比欣赏现代芭蕾的观众多得多。虽然我们45%的经费来自英国艺术委员会,但每年还必须保证250万英镑的票房收入,因此必须考虑观众的欣赏口味。《茶花女》是我们最古典的剧目,尽管这是典雅风格,但舞美设计却有很多现代元素。NBT芭蕾舞团的作品以叙事见长。有时观众拒绝芭蕾是因为他们看不懂剧情,而在英国,NBT芭蕾舞团被认为是最好的戏剧芭蕾舞团,并因此蜚声世界。”
马克·斯科普先生告诉记者,NBT芭蕾舞团在节目安排上一切从观众的欣赏角度出发,否则就没法生存。他说:“在英国,每年有15万观众观看我们的演出,我们也经常调查什么故事最吸引观众。当然,另一个重要因素是编导必须能够从故事中得到灵感,从而创造出令人信服的作品。我们愿意尝试新作品,但经济收入也必须考虑。和新的编舞合作是个好的途径,演员也可从中受益。”因此,NBT芭蕾舞团在节目中安排了大量的以小说和戏剧作品改编的芭蕾舞剧。他说:“NBT芭蕾舞团以叙事著称,因此我们常常选择将适合用舞蹈形式表现的文学名著或歌剧改编成芭蕾舞剧。从人们耳熟能详的经典故事入手选择剧目也有助于培养新的芭蕾舞观众,人们总是乐于接受自己熟悉的东西。”
NBT芭蕾舞团拥有广泛的观众。马克·斯科普先生说:“培养新观众和留住老观众对我们而言是同等重要的,永远不要让你的观众失望,留住老观众比寻找新观众容易得多。通过调查才能知道观众喜欢什么,想看什么。我们有时也会编创一些剧目以吸引特定观众,比如编导《彼得·潘》吸引儿童和他们的父母,编创《吸血迷情》吸引年轻人和男性。”
马克·斯科普向记者介绍了NBT芭蕾舞团的资金来源情况,他说:“票房是影响剧目选择的重要因素。我们的收入约40%来自票房,52%来自中央和地方政府拨款,8%来自赞助。每一场演出我们都希望观众能理解我们讲述的故事,欣赏到我们高超的芭蕾技巧。这也是我们对北京观众的期待。”
|