早报讯 《疯狂主妇》于前天晚上登陆央视后,迅速引发热潮,几位主妇的黑色幽默以及环环相扣的剧情令观众大呼过瘾。但配音效果却不尽如人意,在开播第二天,网上论坛就出现了不少质疑央视版配音的帖子,有位观众这样表示:“声音显得太完美,没有特点,每个女人的声音几乎都一样,像是诗朗诵,不带感情。这与《疯狂主妇》的风格不太符合!” 目前为《疯狂主妇》进行配音的,非央视国际部的配音团队,而是由著名朗诵艺术家张筠英担任配音导演,由一批长期为欧美影视剧担任配音的专业人士组成。据了解,这批主要配音演员的年龄都超过了四十岁。看过原版《疯狂主妇》的观众认为,原版的美语配音轻松活泼,各有特色,诠释出了“疯狂主妇”的不同身份,与整部剧的诙谐讽刺风格也很贴合。而央视版的配音,仍然停留在上世纪八九十年代的国内正统配音风格,字正腔圆,语调华丽,每句话都好似“诗朗诵”,难以表现出“疯狂主妇”的疯狂特点。 央视国际部主任秦明新昨天则回应道:“这些意见很正常,观众本来口味就不同,肯定有人喜欢原声的,有人喜欢配音的。现在的配音是非常专业的团队,我没觉得配‘老’了!” 虽然存在缺憾,但《疯狂主妇》在总体的收视效果上仍然取得成功,开播当天就取得了同时段的全国收视第一,随着剧情的深入,极有可能将会在年底为央视创造一个新的辉煌纪录。
|