那些假戏真做的女人们
在地球东方的这一端,《艺伎回忆录》竟然激起了比好莱坞更加强烈的反应。
电影改编自美国作家阿瑟·高顿的同名小说。制片人道格拉斯·维克夫妇在小说出版的第二个月就买断了电影改编权,获得过39次奥斯卡提名的作曲家约翰·威廉姆斯甚至早早就为它推掉了《哈里·波特与火焰杯》的邀请。但即使小说大卖,它也无非是作者高顿在短暂接触了一位日本艺伎后,以美国人的惯常思维炮制出的表象之作。书中所涉及到的曲折波澜,大多都是美国式的一厢情愿,和正宗的日本艺伎文化并无多大干系。高登还因为直接使用了艺伎的原名,被故事原型告上法庭,指控他侮蔑自己名声。当事人甚至在事后专门写了一本《真正的艺伎回忆录》予以回击。日本国内的文化学者随后也群起而攻之,认为这是对日本的文化强暴。
在这种背景下,斯皮尔伯格挑选出三名华人女演员出任女主角女配角,更引来一片惊愕。更何况,戏里戏外,三个人的关系错综复杂,很难说有几分是假戏真做,又有几分是逢场作戏。杨紫琼——Michelle Yeoh——三人中唯一在英语主流电影圈奠定位置,被那些美国人以英文名相称的前马来小姐,现F1法拉利车队经理让·托德的女友,一直以来被华语电影圈低估为打女,却频频受到好莱坞的青睐。作为声震日本艺伎界的头牌,她扮演的“实穗”的美貌和为人使其在任何时代都可以做到左右逢源。她从由巩俐扮演的“初桃”那里重新发掘出小百合(章子怡),认她做了干妹妹,并将其严格训练成最顶尖的艺伎。比杨紫琼小三岁的巩俐扮演的初桃刁钻、蛮横、心狠手辣,同时也是一个不幸的女人。她历尽艰辛才爬到当红艺伎的地位,却妒忌小百合的美貌,千方百计欲置其于死地。在实穗收留小百合作为妹妹之后,她赌气地把小百合的儿时好友番瓜收为门徒,始终与实穗姐妹为敌。
|