从去年开始,迪士尼冰上巡演正式将中国设为每年演出的必经之站,而京城的孩子们将有幸于每年暑假在家门口近距离感受那些可爱的卡通形象带来的快乐。今年8月,迪士尼带着另一台节目“丛林历险记”又要在工人体育馆激情上演了。与去年不同,今年这些冰上卡通形象将入乡随俗,讲一口地道的普通话。
台湾腔变成普通话
去年,迪士尼百年冰上巡演在首体的演出,获得空前的成功,成为最为火爆的演出之一。本报曾经作过系列报道,其中一篇题为《冰上迪士尼一口台湾腔》的报道引起了迪士尼高层的重视,促使迪士尼公司下决心要实现迪士尼的彻底当地化,让可爱的迪士尼卡通形象说一口地道的普通话。
除了这个变化之外,本次演出的地点也由首体改在工体,座位数每场1万减为7000多,并增加了200张场地票,与迪士尼明星的距离大大拉近。同时,票价也由去年最高500元降为最高380元,今年将有更多的孩子、更多的家庭加入到冰上迪士尼的欢乐丛林中。此外,本次除了让人看着眼花缭乱的冰上炫技之外,还增加了高难度冰上杂技表演。
24个角色开腔说话
与去年“迪士尼100周年奇幻冰上巡演”一样,此次“丛林历险记”也将由最受欢迎的米奇、米妮、唐老鸭、高飞狗开场,不同的是这次这些卡通明星们都穿上了难得一见的丛林装,驾驶着大船,带领现场观众进入无限神秘的丛林世界。整场演出将由《森林王子》、《人猿泰山》、《狮子王》3个丛林历险故事组成。据统计,这3个故事一共需要24个声音。其中既包括狮子王辛巴、泰山等主角,还有丁满、彭彭、刀疤等配角。此外,大家最熟悉的唐老鸭、米奇、米妮、高飞等卡通形象的声音也将出现,他们是带领大家游历丛林的探险者。
配音全是大腕
据主办方介绍,此次迪斯尼普通话配音工作已经开始,而其中的配音演员全是迪士尼在全国范围内千挑万选出来的精兵强将。
据介绍,此次给“米奇”配音的是孙悦滨,这位北京名座制作公司的创意总监曾经为《珍珠港》、《拯救大兵瑞恩》、《骇客帝国3》配音;而给“米妮”配音的是北京人民艺术剧院的话剧导演唐烨,她最著名的作品是《乱世佳人》中的郝思嘉,该剧的配音为她赢得了飞天奖最佳译制片奖。而“唐老鸭”则是天津河北梆子剧院的演员郑玉彬,据说他是迪士尼在中国最满意的“唐老鸭”。
搜狗(www.sogou.com)搜索:“迪士尼”,共找到
2,030,363
个相关网页.
|