|
“手机”加“玩命” 实属不情愿 |
好莱坞大片《玩命手机》即将于4月15日登陆全国数字银幕。记者了解到,该片的英文名《Cellular》直译为《手机》,因为与冯小刚2003年贺岁大片《手机》的名称相撞,按照有关规定,电影不能重名,这部“洋《手机》”因此改名为《玩命手机》。
据该片内地版权方星传媒的负责人杨先生介绍,这部电影“无论风格样式,还是情节内容,与冯小刚的同名作品完全不同,但广电局有规定,两部影片不能重名,我们是后者,所以只好改名。”
杨先生透露,该片去年在中国台湾上映时,的确用过《玩命手机》这个片名,“说心里话,还是《手机》的名称更有冲击力,与影片内容也更为贴切,现在《玩命手机》商业味道虽然浓厚,但听起来很别扭。”
“手机”只能有一部
对于《手机》重名事件,华谊兄弟发行部门的负责人徐小姐认为,首先冯小刚作品《手机》的英文译名是《CellPhone》,这与好莱坞版《手机》英文名《Cellular》并不一样,“我们在海外发行冯导演这部《手机》时,也没遇到过重名的麻烦,对于是否两部片子不能用同一个名字,相关规定还不清楚,但有一点,我们这部作品是2003年拍摄的,从时间上确实要早于其他的同名题材。”而华谊兄弟公司负责人王中军更表示,具体情况不好说,但《手机》重名肯定是不应该的。他坚持道:“两部《手机》既然不同,名称也自然不同,《手机》应该是只有我们这一部。”
院线认为“玩命”各有利弊
新影联院线的负责人高军认为,一部影片给人的第一印象就是名称,“名字既要点题,又不能艰涩难懂。观众在不了解影片内容的前提下,往往会根据一部影片的名称来决定自己的消费意愿。”高军认为,《玩命手机》的译名的确有些过于通俗与平常,“现在这个名字能感觉出这是一部商业电影,但从我个人感觉来说,《手机》的原名确实要好些。”
而中影数字院线方面的温先生则表示,《玩命手机》是中影数字院线4月份的首部好莱坞大片,目前海报和各种宣传品已经开始印制,“把这部电影恢复命名为《手机》应该是不太可能了,我们觉得《玩命手机》这个名字还不错,起码点明了它的惊险性这一商业卖点。”(信报记者宗 珊)
|