西班牙时间20日晚,徐静蕾执导的影片《一个陌生女人的来信》同时在圣塞巴斯蒂安两家影院举行了媒体放映会,参加第52届圣塞巴斯蒂安国际电影节的800名记者及来宾成为该片的第一批观众。放映结束后,圣塞巴斯蒂安第一戏院自发响起热烈掌声。
该片改编自奥地利作家茨威格名著,该小说曾在60年前被好莱坞搬上银幕,片名为《巫山云》,是西方观众喜爱的影片之一。所以看《一个陌生女人的来信》,西方观众并不陌生。《纽约时报》等数百家媒体在短短半天时间内,对徐静蕾进行了轮番采访,关于中国电影的话题,因为这部精致的新片再次成为热点。
问:改编茨威格的名著,你有障碍吗?
徐:情感的主题是没有国界的,爱情也是人类永恒的话题,所以这次改编没有任何障碍。唯一不同的是,原著叙述很热情,而我的电影有一种很克制的东西在里面,电影的情感方式与原著不同。
问:为什么会选择北京以及1949年以前作为背景?
徐:这可能是个人因素。我对北京感情深,北京有一种大气的东西在里面。我也曾经想选择当代的北京作为背景,但写到第二部分就很难进行下去,因为女主角未婚生育私生子、交际花的身份会引发很多敏感的社会问题,我不想因为这些敏感问题而背离原著,我想说一个纯粹的爱情故事,去关注情感本身,而不是社会问题。
问:我很喜欢《来信》的音乐,请问你为何选择中日两国音乐人共同完成?
徐:这种选择不是刻意的。两位是分开写的。中保田修写的第一稿,但我觉得有点大,所以林海的这首琵琶曲很合适就加了进去。
问:《来信》是否对现代女性观众有一定的启发?
徐:我的电影不想去启发别人、教育别人,只是用激情去表达,使观众感动。美国拍的《巫山云》同样改编自这部原著,但带有很强的道德批判色彩,这是时代的局限。当代女性在爱情里只关注自己的感受,我的《来信》就是一个很纯粹的当代人能理解的爱情故事。(刘伟)
|