国家广电总局近日发文,明确提出节目主持人必须使用普通话,不要在普通话中夹杂外文,不要模仿港台语的表达方式和发音等。最先被点出来亮相的是湖南卫视当家花旦主持人李湘,她在电视剧《情断上海滩》中扮演的冯程程是不是也讲着一口港台味的台词呢?记者采访了该剧导演尤小刚。
尤导直截了当地告诉记者,李湘的台词完全没有港台腔。他进一步解释说:“大多数演员的台词如果按台词专业课的标准来讲,大概都有所欠缺;台词的作用就是为了表现人物的行为逻辑和心理状态,因此李湘在《情断上海滩》中的台词是基本达到了要求。她是北京广播学院播音系科班出身,普通话一级甲等,在对白方面没有任何问题;对于把握人物性格,如何与演对手戏的演员交流,经过导演在现场的校正,完全可以达到现场同期声拍摄的效果。”
尽管如此,有很多观众还是很好奇,为什么李湘在主持节目时给人感觉有一些像是在模仿“港台腔”呢?当记者提出这样的疑问时,尤小刚的回答是:“据我所知,李湘一直都是在用普通话主持节目的。也许为了增加对湖南省内观众的亲和力,可能会带一点点口音吧。但我没有听见过,至少在我们的新戏《情断上海滩》中她说的是普通话,既没有上海腔,也没有港台腔。”(晨报记者田小满)
|