删减不过3分钟 《特洛伊》湖南票房锁定150万(图) |
|
|
YULE.SOHU.COM 2004-06-12 10:44
|
页面功能 【我来说两句】【我要“揪”错】【推荐】【字体:大 中 小】【打印】 【关闭】 |
|
|
|
本报上海专电(特派记者桑琴)有关“《特洛伊》删减痕迹过于明显,删减之处的突兀被观众嘲笑为‘像八十年代的国产片一般劣质’”的消息传出后,不少感兴趣的读者纷纷打来电话,询问影片删减内容是否会影响剧情和场面。今日起该片在长沙上映,昨日,记者采访了正在上海进行《特洛伊》发行的华夏电影负责人。接受采访的华夏电影策划部王女士告诉记者,在8日的看片会后,的确有不少记者向其提出影片删减痕迹过重的问题,其中较为明显的就是布拉德·皮特开场的一段床戏和特洛伊王子赫克托尔被刺死的镜头。王女士解释称因为《特洛伊》上映的档期正是学生放假的暑假,所以这部在美国也被定位R级(17岁以下观众要求有父母或成人陪同观看)的影片,在中国公映必须进行一定的删减。但是从删减的幅度来看,整部影片只不过剪了3分钟不到的片段,都是一些过分暴露和血腥的内容,对影片本身的欣赏毫不影响,这相比起2个半小时的影片来说微不足道,主要是因为删减片段有音效伴奏中断和画面衔接的问题,所以才会让观众有所察觉。
对于可能面对的盗版问题和最近网络上传出的《特洛伊》中文配音可能不尽人意的问题,湖南楚湘院线负责人向记者透露:“《特洛伊》是今年好莱坞最重头的大制作,因为是属于战争史诗影片的范畴,恢宏的气势和精彩的动作场面可以和《指环王》、《角斗士》之类的大片相媲美,而这类的影片因为影院效果格外出众而丝毫不怕盗版的冲击。《特洛伊》在湖南的票房目标是150万元,很有可能成为2004年湖南影院的票房冠军。”同时,据介绍:《特洛伊》中文配音邀请的也是国内最为专业的配音演员,每个人的声音特点和剧中人物性格都十分相似,加上良好的后期音效合成,因此中文版的《特洛伊》效果丝毫不会减弱。与此同时,全国还有近百个英文版中文字幕的《特洛伊》拷贝同时发行,可以满足不同观众的需要。
据悉,这也是今年暑期来临之前最后一部进口分账大片。在《特洛伊》之后,为了“保护青少年,净化银幕”,进口分账大片的上映将暂告一个段落。(稿源:长沙晚报)(作者:桑琴)(编辑:张广蓉)
|