已经逐渐在国际影坛有所作为的章子怡,不久前风光出席了戛纳电影节。不过,昨(5.25)日记者从参加戛纳现场报道的一位娱乐记者处获悉,章子怡虽然很风光地出现在戛纳,但因为她蹩脚的英语口语,又闹出了笑话。她原本还想用英语回答记者提问,谁料还是磕磕绊绊,最终只好求救王家卫,硬是让记者会出现了长达3分钟的“冷场”。 据说,当时章子怡参加《2046》的记者会,同行的王家卫、梁朝伟等人都英文流利,木村拓哉则带着自己的翻译。有外国记者问章子怡与梁朝伟,请他们比较王家卫和张艺谋的不同。原本应该由章子怡先答,但她主动让梁朝伟先回答,似乎要酝酿一番。轮到她时,她一张口就紧张:“I think(我想),You know(你知道),I know(我知道).”但却一直说不出个所以然来。后来她干脆改用汉语说,可不可以用中文回答问题,但全场居然毫无反应,出现了难堪的冷场。台上的其他演员忍俊不禁,木村一直在阴阴地笑,张震的反应最夸张,当众仰天大笑。后来,王家卫只好硬着头皮为章子怡翻译,将夸奖自己的话又肉麻地用英文重复了一遍。
|