|
本报讯 《林海雪原》在北京台播出过半,该片的一些改编引发了来自原著家属、评论界和观众各方的争议,“王洛勇演的杨子荣是不是洋味太重”,“给杨子荣安排一个初恋情人是否违背了原著作者的本意”,“座山雕等土匪真的这么有人情味吗”,为此导演李文歧向记者透露了曲波老人对于《林海雪原》改编成影视剧的几点创作原则,以此回应来自各方的质疑。
李文歧导演告诉记者,《林海雪原》作为当年十大“红色经典”作品之一,作者曲波一直希望能够将其重拍成电视剧。“在我们拍摄之初,曲波老人在病榻之上为这部作品确定了几条改编原则,他希望不要只关注打打杀杀,要体现文学作品的深度;不要只注重场面,也要突出人物性格;在遵守原著精神的前提下,创作者可以依据时代精神,自由发挥。”“正是在曲波老人给我们确立的这个创作大前提下,我们对于这部影响了两代人的经典作品作了符合时代特征的改编。”李文歧直言,电影版的《林海雪原》,受整个时代的影响,杨子荣、座山雕和少剑波这些人物都像是一个个符号,缺乏个性。电视剧《林海雪原》,在保留原著精彩的故事冲突的同时,在人物创作上做出了更为个性化的处理。
李文歧导演说每一个观众对于文艺作品都应该有个人的理解,这很正常,作为创作者他愿意回应针对该片比较集中的几个争议:王洛勇身上有‘洋味’,其实是观众的先入为主;“槐花”体现即使是战斗英雄杨子荣也应该有“儿女情长”的一面;毕竟土匪也有人情味,所以我设计了他与杨子荣的私人恩怨。(记者张文伯)
|