新闻 - 体育 - 娱乐 - 财经 - IT - 汽车 - 房产 - 女人 - 短信 - 彩信 - 校友录 - 邮件 - 商城 - BBS - 搜狗 
搜狐首页 >> 娱乐频道 >> 音乐无限 >> 泛音世界
化学超男子上海行任意摆布媒体 耍酷只想听好话
2003-11-15 17:20  来源: 青年时报
页面功能 【我来说两句】【我要“揪”错】【推荐】【字体: 】【打印】 【关闭

  时报特派记者 范波 发自上海

  时报讯 许多中国歌迷熟悉日本超人气组合化学超男子(CHEMISTRY)是因为去年的韩日世界杯,在汉城的开幕式演出上,他们演唱了世界杯主题歌《Let’s Get Together Now》,开始为亚洲歌迷所关注。

  昨天,在亚洲巨星反盗版演唱会记者会上,化学超男子两位成员冷酷的表情吸引了媒体注意。虽然记者会上他们一言未发,但唱片公司随后为两人单独安排了一次小型媒体见面会。不过,小范围的访问进行得也不轻松。不知是两人耍大牌,还是唱片公司不希望惊扰他们第一次上海之行的好心情,访谈期间禁止拍照,一切等到结束后单独进行;所有提问事先都得征求唱片公司及日方经纪公司同意,否则即便发问了,翻译也会友好地拒绝帮忙。

  于是,大部分问题都无关痛痒,两位酷哥的回答也是言简意赅,惟有仰仗翻译来润色。比如问道:“参加世界杯开幕式演出对你们最大的影响是什么?”答:“那次经历激励我们以后必须更加努力去演唱。”好像自己也感觉回答太简单,又补充了一句,“那次演出不仅有我们,还有韩国的歌手朴正铉,他的演唱也很厉害,我们互相学习。”

  再问他们能否向中国歌迷推荐自己最满意的作品?两人低头开始商量,似乎觉得这个问题很难,“我们觉得都不错……如果一定要推荐,上一张单曲《My Gift to You》(我给你的礼物)不错。”

  既然是组合,工作中难免会产生分歧。“是的,每个人的性格肯定是不一样的,有合也有不合,如果不合就把自己的想法说出来沟通。”记者顺着问题往下,希望两人能评价一下对方,没想到问题被日方人员挡回,翻译解释说:“这是经纪人的意思,评价对方不太好!”

  于是又回到诸如出道经历、未来计划、新歌动态等常规问题上来。两人表示,以前他们是自由歌手,签公司后慢慢变成职业歌手,这一过程非常不习惯,“因为必须要把身上很有个性的地方去掉”。记者再问:“为什么取名‘CHEMISTRY’?”“名字不是我们取的,是参加歌唱比赛时节目制作人定的。”既然是别人取的名字,有没考虑改一改呢?此时,翻译又转头跟日方人员沟通,最后问题被译成,“喜不喜欢这个名字”,他们的回答当然是肯定的。

页面功能 【我来说两句】【我要“揪”错】【推荐】【字体: 】【打印】 【关闭

搜狐搜索
关键字:

 
-- 给编辑写信


Copyright © 2005 Sohu.com Inc. All rights reserved. 搜狐公司 版权所有
相关连接

请发表您的看法
用户: 匿名发出
您要为您所发的言论的后果负责,故请各位遵纪守法并注意语言文明。
留言:
*经营许可证编号:京ICP00000008号
*遵守《互联网电子公告服务管理规定》
*遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的规定》

搜狐商城
化妆|春季彩妆5折争艳
家居|06年最抢眼饰品
音像|周杰伦:霍元甲D9